diff options
author | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-12-09 19:43:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-12-09 19:43:20 +0000 |
commit | a70fc3259fcdd5ccea3a964f3957d6e34a4d6185 (patch) | |
tree | 403b11231341b1b2fc0925a29f4e13dc91923105 /po/da.po | |
parent | 094df1295c3c7ddf589ba68786adb22ea180ab34 (diff) | |
download | mutter-a70fc3259fcdd5ccea3a964f3957d6e34a4d6185.tar.gz |
2.4.8METACITY_2_4_8
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 416 |
1 files changed, 238 insertions, 178 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-09 14:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 11:44+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -14,41 +14,41 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" som et heltal" -#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Forstod ikke de afsluttende tegn \"%s\" i strengen \"%s\"" -#: src/delete.c:127 +#: src/delete.c:125 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Kunne ikke fortolke beskeden \"%s\" fra vinduesproces\n" -#: src/delete.c:262 +#: src/delete.c:260 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Fejl ved læsning fra vinduesprocessen: %s\n" -#: src/delete.c:333 +#: src/delete.c:331 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" "Fejl ved start af metacity-dialog for at spørge om at dræbe et program: %s\n" -#: src/delete.c:431 +#: src/delete.c:429 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Kunne ikke skaffe værtsnavn: %s\n" -#: src/display.c:267 +#: src/display.c:270 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen '%s'\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maksimér vindue" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gendan vindue" -#: src/keybindings.c:858 +#: src/keybindings.c:870 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -97,13 +97,13 @@ msgid "" msgstr "" "Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n" -#: src/keybindings.c:2194 +#: src/keybindings.c:2206 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2225 +#: src/keybindings.c:2237 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Placér på _alle arbejdsområder" msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde" -#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579 +#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbejdsområde %d" @@ -482,122 +482,139 @@ msgid "Maximize a window" msgstr "Maksimér et vindue" #: src/metacity.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maksimér et vindue" + +#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maksimér et vindue" + +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Minimize a window" msgstr "Minimér et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "Modifikationstast til brug for modificerede vinduesklikhandlinger" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move a window" msgstr "Flyt et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "Move focus backward between panels and the desktop immediately" +#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Flyt fokus tilbage mellem paneler og skrivebordet med det samme" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 -msgid "Move focus backwards between panels and the desktop using popup display" +#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" msgstr "Flyt fokus tilbage mellem paneler og skrivebordet vha. vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "Move focus backwards between windows immediately" +#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Move backwards between windows immediately" msgstr "Flyt fokus tilbage mellem vinduer med det samme" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Flyt fokus tilbage mellem vinduer vha. vindue" - -#: src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Move focus between panels and the desktop immediately" +#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Flyt fokus mellem paneler og skrivebordet med det samme" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display" +#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Move between panels and the desktop with popup" msgstr "Flyt fokus mellem paneler og skrivebordet vha. vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Move focus between windows immediately" +#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Move between windows immediately" msgstr "Flyt fokus mellem vinduer med det samme" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Move focus between windows using popup display" +#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move between windows with popup" msgstr "Flyt fokus mellem vinduer vha. vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +msgid "Move focus backwards between windows using popup display" +msgstr "Flyt fokus tilbage mellem vinduer vha. vindue" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde ned" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til højre" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde op" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Name of workspace" msgstr "Arbejdsområdets navn" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Number of workspaces" msgstr "Antal arbejdsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -607,23 +624,24 @@ msgstr "" "at forhindre at dit skrivebord ødelægges ved et uheld ved at antallet sættes " "til 117 millioner)" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Raise obscured window, otherwise lower" +msgstr "Hæv vindue hvis dækket, ellers sænk det" + +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Hæv vindue over andre vinduer" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" -msgstr "Hæv vindue hvis dækket, ellers sænk det" - -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Resize a window" msgstr "Ændr størrelsen på et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Run a defined command" msgstr "Kør en defineret kommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -653,71 +671,73 @@ msgstr "" "så nogle gange kan en fejl i tilstanden uden omgåelser ikke rettes uden at " "vedtage en ny specifikation." -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Skift til arbejdsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Skift til arbejdsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Skift til arbejdsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Skift til arbejdsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Skift til arbejdsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Skift til arbejdsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Skift til arbejdsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Skift til arbejdsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Skift til arbejdsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Skift til arbejdsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Skift til arbejdsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Skift til arbejdsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Switch to workspace above the current space" +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Skift til arbejdsområdet over det aktuelle område" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "Switch to workspace below the current space" +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Skift til arbejdsområdet under det aktuelle område" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Skift til arbejdsområdet til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Skift til arbejdsområdet til højre" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -727,7 +747,7 @@ msgstr "" "tastebindinger der svarer til disse kommandoer. Ved tryk på tastebindingen " "for run_command_N udføres command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -743,7 +763,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -759,7 +779,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -775,7 +795,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -791,7 +811,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -807,7 +827,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -822,7 +842,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -837,7 +857,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -852,7 +872,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -867,7 +887,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -882,7 +902,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -897,7 +917,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -912,7 +932,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -927,7 +947,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -942,7 +962,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -957,7 +977,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -972,7 +992,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -987,7 +1007,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1002,7 +1022,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1016,7 +1036,7 @@ msgstr "" "og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1032,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1049,7 +1069,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1065,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1080,7 +1100,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1095,7 +1115,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -1111,7 +1131,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1127,7 +1147,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1143,7 +1163,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1158,7 +1178,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1173,7 +1193,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1188,7 +1208,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1203,7 +1223,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1218,7 +1238,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1233,7 +1253,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1248,7 +1268,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1263,7 +1283,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1278,7 +1298,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1293,7 +1313,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1308,7 +1328,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1323,7 +1343,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1338,7 +1358,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1354,7 +1374,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1370,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1387,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1404,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1420,7 +1440,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1436,7 +1456,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1454,7 +1474,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1472,7 +1492,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled" "\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1487,7 +1507,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1502,7 +1522,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1517,7 +1537,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1533,7 +1553,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der ikke " "være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1548,17 +1568,17 @@ msgstr "" "den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "The name of a workspace." msgstr "Arbejdsområdets navn." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Temaet bestemmer udseendet af vindueskanter, titellinjer osv." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1566,7 +1586,7 @@ msgstr "" "Ventetiden før et vindue hæves hvis auto_raise er sat til sand. Tiden " "angives i tusinddele af et sekund." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1580,7 +1600,7 @@ msgstr "" "og \"mouse\" betyder at vinduer fokuseres når musen føres ind i vinduet og " "mister fokus igen når musen forlader vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1600,7 +1620,7 @@ msgstr "" "den specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1615,7 +1635,7 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1630,57 +1650,93 @@ msgstr "" "specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " "denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Denne tastaturgenvej placerer et vindue over andre vinduer. Formatet ser ud " +"som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er " +"ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som " +"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." + +#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Denne tastaturgenvej placerer et vindue over andre vinduer. Formatet ser ud " +"som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er " +"ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som " +"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " +"denne handling." + +#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#, fuzzy msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the " +"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" "Angiver hvad der sker når der dobbeltklikkes på titellinjen. Nuværende " "gyldige muligheder er 'toggle_shade' som ruller vinduet op/ned og " "'toggle_maximize' som skifter mellem maksimeret/normal tilstand for vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Skift fuldskærmstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Skift maksimeringstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Skift oprullethed" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#, fuzzy +msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Skift mellem om vinduet er på alle arbejdsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "Unmaximize a window" msgstr "Gendan et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Benyt standardskrifttypen i vinduestitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "Window focus mode" msgstr "Vinduesfokuseringstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "Window title font" msgstr "Skrifttype til vinduestitel" -#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448 -#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516 -#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580 -#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645 +#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470 +#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:618 src/prefs.c:635 src/prefs.c:651 src/prefs.c:667 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøglen '%s' er sat til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:688 +#: src/prefs.c:712 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1689,17 +1745,17 @@ msgstr "" "\"%s\" fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi som " "museknapsmodifikation\n" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1098 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøglen '%s' er sat til en ugyldig værdi\n" -#: src/prefs.c:789 +#: src/prefs.c:820 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke fortolke skrifttypebeskrivelsen '%s' fra GConf-nøglen %s\n" -#: src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1005 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1708,7 +1764,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøgle %s er ikke et fornuftigt antal arbejdsområder, " "aktuelt maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:1019 +#: src/prefs.c:1060 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1716,17 +1772,17 @@ msgstr "" "Omgåelser for ødelagte programmer deaktiveret. Nogle programmer opfører sig " "måske ikke korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1082 +#: src/prefs.c:1125 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøgle %s er uden for intervallet 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1170 +#: src/prefs.c:1217 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fejl under sætning af antallet af arbejdsområder til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1378 +#: src/prefs.c:1435 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1735,7 +1791,7 @@ msgstr "" "\"%s\" fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi for " "tastebindingen \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1653 +#: src/prefs.c:1720 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Fejl under sætning af navnet for arbejdsområde %d til \"%s\": %s\n" @@ -1745,12 +1801,12 @@ msgstr "Fejl under sætning af navnet for arbejdsområde %d til \"%s\": %s\n" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:391 +#: src/screen.c:392 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Skærm %d på terminal '%s' er ugyldig\n" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:408 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1759,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv " "tilvalget --replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering.\n" -#: src/screen.c:448 +#: src/screen.c:449 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -1767,12 +1823,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke fremskaffe vindueshåndteringvælgeren på skærm %d på terminal \"%s" "\"\n" -#: src/screen.c:504 +#: src/screen.c:505 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n" -#: src/screen.c:672 +#: src/screen.c:673 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n" @@ -2668,44 +2724,48 @@ msgstr "_Peg for at give fokus" msgid "_Raise window on focus" msgstr "_Hæv vindue ved fokus" -#: src/util.c:91 +#: src/util.c:93 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne fejlinformationslog: %s\n" -#: src/util.c:101 +#: src/util.c:103 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke udføre fdopen() på logfilen %s: %s\n" -#: src/util.c:107 +#: src/util.c:109 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Åbnede logfilen %s\n" -#: src/util.c:191 +#: src/util.c:128 +msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "" + +#: src/util.c:203 msgid "Window manager: " msgstr "Vindueshåndtering: " -#: src/util.c:324 +#: src/util.c:343 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Fejl i vindueshåndtering: " -#: src/util.c:353 +#: src/util.c:372 msgid "Window manager warning: " msgstr "Vindueshåndteringsadvarsel: " -#: src/util.c:377 +#: src/util.c:396 msgid "Window manager error: " msgstr "Vindueshåndteringsfejl: " -#: src/window-props.c:160 +#: src/window-props.c:161 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4733 +#: src/window.c:4847 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2721,7 +2781,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5293 +#: src/window.c:5407 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |