diff options
author | Elijah Newren <newren@math.utah.edu> | 2004-08-30 05:27:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Elijah Newren <newren@src.gnome.org> | 2004-08-30 05:27:36 +0000 |
commit | fed80bf081c9020414919bf045c8bbbd7528fe30 (patch) | |
tree | 2b67a9d218108e1c41db65b52a99cdf2d30a451a /po/bg.po | |
parent | 8c7f81eac959ca83a2b0d65d077f5eaa83fe8125 (diff) | |
download | mutter-fed80bf081c9020414919bf045c8bbbd7528fe30.tar.gz |
2.8.4 releaseMETACITY_2_8_4
2004-08-29 Elijah Newren <newren@math.utah.edu>
* NEWS: 2.8.4 release
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-15 10:32-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-29 23:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:34+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -26,29 +26,29 @@ msgstr "Употреба: %s\n" msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity е компилиран без поддръжка на подробен режим\n" -#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/delete.c:63 src/delete.c:90 src/metacity-dialog.c:70 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Не можах да анализирам \"%s\" като цяло число" -#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/delete.c:70 src/delete.c:97 src/metacity-dialog.c:77 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Не разбирам крайните символи \"%s\" в низа \"%s\"" -#: src/delete.c:127 +#: src/delete.c:128 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Не успях да анализирам съобщението \"%s\" от диалоговия процес\n" -#: src/delete.c:262 +#: src/delete.c:263 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Грешка при четене от процеса за изобразяване на диалога: %s\n" -#: src/delete.c:338 +#: src/delete.c:344 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "" "Грешка при стартиране на диалога на Metacity, който пита дали да се убие " "приложението: %s\n" -#: src/delete.c:446 +#: src/delete.c:452 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Не успях да получа името на хоста: %s\n" -#: src/display.c:303 +#: src/display.c:306 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Не успях да отворя дисплея на X Window \"%s\"\n" @@ -82,23 +82,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Фатална вх./изх. грешка %d (%s) на дисплей \"%s\".\n" -#: src/frames.c:1016 +#: src/frames.c:1021 msgid "Close Window" msgstr "Затваряне на прозореца" -#: src/frames.c:1019 +#: src/frames.c:1024 msgid "Window Menu" msgstr "Меню за прозорците" -#: src/frames.c:1022 +#: src/frames.c:1027 msgid "Minimize Window" msgstr "Минимизиране на прозореца" -#: src/frames.c:1025 +#: src/frames.c:1030 msgid "Maximize Window" msgstr "Максимизиране на прозореца" -#: src/frames.c:1028 +#: src/frames.c:1033 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Демаксимизиране на прозореца" @@ -109,14 +109,14 @@ msgid "" "binding\n" msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n" -#: src/keybindings.c:2518 +#: src/keybindings.c:2529 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Грешка при стартиране на диалога на Метасити, за отпечатване на грешка за " "команда: %s\n" -#: src/keybindings.c:2591 +#: src/keybindings.c:2602 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n" @@ -333,31 +333,31 @@ msgstr "Mod4" msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: src/metacity-dialog.c:85 +#: src/metacity-dialog.c:110 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Прозорецът·\"%s\"·не отговаря." -#: src/metacity-dialog.c:93 +#: src/metacity-dialog.c:118 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Принудителното спиране на тази програма, ще доведе до загуба на всякакви " "незапазени промени." -#: src/metacity-dialog.c:103 +#: src/metacity-dialog.c:128 msgid "_Force Quit" msgstr "_Насилствено Напускане" -#: src/metacity-dialog.c:197 +#: src/metacity-dialog.c:225 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/metacity-dialog.c:209 +#: src/metacity-dialog.c:237 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: src/metacity-dialog.c:233 +#: src/metacity-dialog.c:262 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Тези прозорци не поддържат операцията по записване на текущото състояние и " "ще трябва да се стартират ръчно при следващото Ви влизане." -#: src/metacity-dialog.c:290 +#: src/metacity-dialog.c:323 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Непознат атрибут%s на елемента <geometry>" msgid "Unknown element %s" msgstr "Непознат елемент %s" -#: src/session.c:1937 +#: src/session.c:1947 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Изразът за координати не съдържа нито о msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Темата съдържа израза \"%s\", който даде грешка: %s\n" -#: src/theme.c:3912 +#: src/theme.c:3915 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3012,25 +3012,25 @@ msgstr "" "За този стил на рамката трябва да се укаже <button function=\"%s\" state=\"%s" "\" draw_ops=\"нещо си\"/>" -#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394 +#: src/theme.c:4365 src/theme.c:4397 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Липсва <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"нещо си\"/>" -#: src/theme.c:4445 +#: src/theme.c:4448 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Не успях да заредя темата \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 -#: src/theme.c:4619 +#: src/theme.c:4594 src/theme.c:4601 src/theme.c:4608 src/theme.c:4615 +#: src/theme.c:4622 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "Не указано <%s> за темата \"%s\"" -#: src/theme.c:4629 +#: src/theme.c:4632 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "" "Няма указан стил на рамката за \"%s\" прозорците в тема \"%s\"> Добавете " "елемент <window type=\"%s\" style_set=\"нещо си\"/>" -#: src/theme.c:4651 +#: src/theme.c:4654 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" "За тази тема трябва да се укаже <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" " "draw_ops=\"нещо си\"/>" -#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102 +#: src/theme.c:5043 src/theme.c:5105 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" "Константите определени от потребителя трябва да започват с главна буква, а " "\"%s\" не започва така" -#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110 +#: src/theme.c:5051 src/theme.c:5113 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Константата \"%s\" вече е дефинирана" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4931 +#: src/window.c:4954 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5602 +#: src/window.c:5625 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |