summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>2021-02-13 21:31:55 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-13 21:31:55 +0000
commit6510a707534a02fcd7cdd71201178a6737bd348b (patch)
treecd3278a82431f1e360ff9702568715460f76012b
parent91229e824e3503b92f3e887ff1a7ebbe352f5f32 (diff)
downloadmutter-6510a707534a02fcd7cdd71201178a6737bd348b.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po157
1 files changed, 83 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9246bbeb0..25888b35c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de> 2011, 2017.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
# Tim Sabsch <timæsabsch.com>, 2018-2020.
+# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-09 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-10 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -49,12 +50,12 @@ msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Fenster auf letzte Arbeitsfläche verschieben"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one monitor to the left"
@@ -154,13 +155,13 @@ msgstr "Zur letzten Arbeitsfläche wechseln"
# Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "Zur Arbeitsfläche darüber wechseln"
+msgid "Move to workspace on the left"
+msgstr "Zur Arbeitsfläche nach links wechseln"
# Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "Zur Arbeitsfläche darunter wechseln"
+msgid "Move to workspace on the right"
+msgstr "Zur Arbeitsfläche nach rechts wechseln"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
@@ -243,11 +244,11 @@ msgstr "Fenster vertikal maximieren"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Fenster horizontal maximieren"
-#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
+#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
msgid "View split on left"
msgstr "Ansicht links teilen"
-#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
+#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "View split on right"
msgstr "Ansicht rechts teilen"
@@ -408,44 +409,44 @@ msgid ""
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
-"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
-"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • "
-"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is "
-"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for "
-"everything else. Requires a restart."
+"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
+"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
+"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
+"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
+"X11 clients are gone. Does not require a restart."
msgstr ""
"Um experimentelle Funktionen zu aktivieren, fügen Sie das entsprechende "
-"Schlüsselwort zur Liste hinzu. Möglicherweise muss zur Aktivierung der "
-"Compositor neu gestartet werden, um es zu aktivieren, dies ist von der "
-"Funktion abhängig. Für diese experimentellen Funktionsmerkmale gilt, dass "
-"sie nicht unbedingt dauerhaft verfügbar sein werden, oder Einstellungen "
-"möglich sind. Gehen Sie nicht davon aus, dass diese Funktionen auch in "
-"Zukunft funktionieren werden. Derzeit mögliche Schlüsselwörter: • »scale-"
-"monitor-framebuffer« — weist Mutter an, in der Voreinstellung logische "
-"Bildschirme in einem logischen Pixel-Koordinatensystem anzuordnen, wobei die "
-"Bildschirm-Framebuffer anstelle der Fensterinhalte skaliert werden, um HiDPI-"
-"Bildschirme besser versorgen zu können. Erfordert keinen Neustart. • »rt-"
-"scheduler« — weist Mutter an, ein Echtzeit-Scheduling mit niedriger "
-"Priorität anzufordern. Dafür muss der Anwendung oder dem Benutzer "
-"»CAP_SYS_NICE« zur Verfügung stehen. Erfordert einen Neustart. • “autostart-"
-"xwayland” — startet Xwayland, wenn X11-Anwendungen vorhanden sind. Erfordert "
-"einen Neustart. • »dma-buf-screen-sharing« — ermöglicht Teilen des "
+"Schlüsselwort zur Liste hinzu. Möglicherweise muss der Compositor neu "
+"gestartet werden, um die Funktion zu aktivieren. Für diese experimentellen "
+"Funktionsmerkmale gilt, dass sie nicht unbedingt dauerhaft verfügbar sein "
+"werden, oder dass Einstellungen möglich sind. Gehen Sie nicht davon aus, "
+"dass diese Funktionen auch in Zukunft funktionieren werden. Derzeit mögliche "
+"Schlüsselwörter: • »scale-monitor-framebuffer« — weist Mutter an, in der "
+"Voreinstellung logische Bildschirme in einem logischen Pixel-"
+"Koordinatensystem anzuordnen, wobei die Bildschirm-Framebuffer anstelle der "
+"Fensterinhalte skaliert werden, um HiDPI-Bildschirme besser versorgen zu "
+"können. Erfordert keinen Neustart. • »rt-scheduler« — weist Mutter an, ein "
+"Echtzeit-Scheduling mit niedriger Priorität anzufordern. Dafür muss der "
+"Anwendung oder dem Benutzer »CAP_SYS_NICE« zur Verfügung stehen. Erfordert "
+"einen Neustart. • »dma-buf-screen-sharing« — ermöglicht das Teilen des "
"Bildschirms mittels DMA-Pufferung. Wenn der i915-Treiber genutzt wird, ist "
-"dies bereits aktiv, andernfalls nicht. Erfordert einen Neustart."
+"dies bereits aktiv, andernfalls nicht. Erfordert einen Neustart. • "
+"»autoclose-xwayland« — beendet Xwayland automatisch, wenn alle relevanten "
+"X11-Clients beendet wurden. Erfordert keinen Neustart."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Zusatztaste zum Finden des Zeigers"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Diese Taste wird die Aktion »Zeiger finden« auslösen."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Reaktionsschwellwert bei Kontaktkontrolle"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@@ -454,20 +455,20 @@ msgstr ""
"Kontaktkontrolle antworten muss, um nicht als abgestürzt zu gelten. »0« "
"bedeutet, dass die Kontaktkontrolle ausgeschaltet wird."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Fenster aus Tab-Anzeige auswählen"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tab-Anzeige abbrechen"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Bildschirmkonfigurationen wechseln"
# Ich denke nicht, dass »rotate« hier die Bildschirmdrehung meint, sondern eher eine Liste aus Konfigurationen rotiert (d.h. umgewälzt) wird.
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Wechselt die Konfiguration des eingebauten Bildschirms"
@@ -648,51 +649,51 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Klangereignis"
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:218
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
-#: src/core/main.c:221
+#: src/core/main.c:224
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen"
-#: src/core/main.c:227
+#: src/core/main.c:230
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
-#: src/core/main.c:232
+#: src/core/main.c:235
msgid "X Display to use"
msgstr "Zu verwendende X-Anzeige"
-#: src/core/main.c:238
+#: src/core/main.c:241
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten"
-#: src/core/main.c:244
+#: src/core/main.c:247
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-Aufrufe abgleichen"
-#: src/core/main.c:251
+#: src/core/main.c:254
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen"
-#: src/core/main.c:257
+#: src/core/main.c:260
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen"
-#: src/core/main.c:263
+#: src/core/main.c:266
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Wayland-Compositor ausführen, ohne Xwayland zu starten"
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/main.c:272
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Name der Wayland-Anzeige festlegen"
-#: src/core/main.c:277
+#: src/core/main.c:280
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)"
-#: src/core/main.c:283
+#: src/core/main.c:286
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Mit X11-Backend ausführen"
@@ -741,33 +742,15 @@ msgstr "Bildschirm wechseln"
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
-# CHECK
-# c-format
-#: src/core/mutter.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"mutter %s\n"
-"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., und andere\n"
-"Dies ist freie Software; schauen Sie in den Quelltext, um weitere "
-"Informationen zu erhalten.\n"
-"Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen BESTIMMTEN "
-"ZWECK.\n"
-
-#: src/core/mutter.c:52
+#: src/core/mutter.c:46
msgid "Print version"
msgstr "Version ausgeben"
-#: src/core/mutter.c:58
+#: src/core/mutter.c:52
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin"
-#: src/core/prefs.c:1913
+#: src/core/prefs.c:1912
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
@@ -821,3 +804,29 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (auf %s)"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
+
+# Wechsel der Arbeitsfläche. Es wird nichts verschoben.
+#~ msgid "Move to workspace below"
+#~ msgstr "Zur Arbeitsfläche darunter wechseln"
+
+# CHECK
+# c-format
+#~ msgid ""
+#~ "mutter %s\n"
+#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+#~ "PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mutter %s\n"
+#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., und andere\n"
+#~ "Dies ist freie Software; schauen Sie in den Quelltext, um weitere "
+#~ "Informationen zu erhalten.\n"
+#~ "Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen "
+#~ "BESTIMMTEN ZWECK.\n"