summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCharles Monzat <superboa@hotmail.fr>2017-11-14 08:11:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-11-14 08:11:36 +0000
commit6797be5e1ee21e6afc6c2f1d96a831965a4fb8bb (patch)
treea1b7118f7aeaf67a5d80edb7cd0c2238b5653514
parentf4b4ef32edb26127882fb648eaa129abc915e02c (diff)
downloadmutter-6797be5e1ee21e6afc6c2f1d96a831965a4fb8bb.tar.gz
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po75
1 files changed, 32 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 917149a4a..2bdd43e2c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,23 +13,24 @@
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2017.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016.
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017.
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016, 2017.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 10:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Déplacer vers l’espace de travail du dessus"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Déplacer vers l’espace de travail du dessous"
-#: data/50-mutter-system.xml:6
+#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -195,6 +196,10 @@ msgstr "Afficher la fenêtre pour lancer une commande"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Afficher l’aperçu des activités"
+#: data/50-mutter-wayland.xml:8
+msgid "Restore the keyboard shortcuts"
+msgstr "Restaurer les raccourcis clavier"
+
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -418,20 +423,6 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
-#| msgid ""
-#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
-#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
-#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
-#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
-#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-"
-#| "manager” — use the new monitor configuration system, aimed to replace the "
-#| "old one. This enables a higher level configuration API to be used by "
-#| "configuration applications, as well as the ability to configure per "
-#| "logical monitor scale. • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter "
-#| "default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, "
-#| "while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage "
-#| "HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling “monitor-config-"
-#| "manager” is required for this feature to be enabled."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -448,16 +439,15 @@ msgstr ""
"Pour activer les fonctionnalités expérimentales, ajoutez le mot-clé de la "
"fonctionnalité dans la liste. Selon la fonctionnalité, il peut être "
"nécessaire de redémarrer le compositeur. Chaque fonctionnalité expérimentale "
-"peut disparaître ou ne plus être configurable. Ne vous attendez pas à ce que"
-" le "
-"contenu de ce réglage soit stable dans le temps. Les mots-clés actuellement "
-"possibles sont : • « scale-monitor-framebuffer » — demande à mutter "
-"d’utiliser par défaut une disposition par moniteur logique dans un espace de "
-"coordonnées de pixels logique, tout en mettant à l’échelle les "
+"peut disparaître ou ne plus être configurable. Ne vous attendez pas à ce que "
+"le contenu de ce réglage soit stable dans le temps. Les mots-clés "
+"actuellement possibles sont : • « scale-monitor-framebuffer » — demande à "
+"mutter d’utiliser par défaut une disposition par moniteur logique dans un "
+"espace de coordonnées de pixels logique, tout en mettant à l’échelle les "
"« framebuffers » de moniteur au lieu des contenus de fenêtre pour pouvoir "
-"gérer les moniteurs à haute densité. Cela ne nécessite pas de redémarrage. "
-"• « remote-desktop » — active la prise en charge du bureau à distance. Pour "
-"la prise en charge du bureau distant avec partage de l’écran, « screen-cast » "
+"gérer les moniteurs à haute densité. Cela ne nécessite pas de redémarrage. • "
+"« remote-desktop » — active la prise en charge du bureau à distance. Pour la "
+"prise en charge du bureau distant avec partage de l’écran, « screen-cast » "
"doit aussi être activé. • « screen-cast » — active la diffusion de l’écran. "
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
@@ -533,38 +523,38 @@ msgstr "Réactiver les raccourcis"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
-#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets’
+#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
msgid "Switch monitor"
msgstr "Changer de moniteur"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Afficher l’aide à l’écran"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
msgid "Built-in display"
msgstr "Affichage intégré"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
msgid "Unknown Display"
msgstr "Affichage inconnu"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -679,7 +669,7 @@ msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
-#: src/core/screen.c:580
+#: src/core/screen.c:583
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -688,7 +678,7 @@ msgstr ""
"L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser "
"l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
-#: src/core/screen.c:665
+#: src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide\n"
@@ -715,4 +705,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (sur %s)"
-