summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2016-03-05 17:57:21 +0100
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2016-03-05 17:57:21 +0100
commit2ff61a7d1b45916366ffa0936d164874244f6487 (patch)
treeff824ee997175cc873dc967c9f937a2ecc6647de
parented686ab60ba654aeede39648e5d1e4dd0f5fce35 (diff)
downloadmutter-2ff61a7d1b45916366ffa0936d164874244f6487.tar.gz
Updated French translation
-rw-r--r--po/fr.po46
1 files changed, 25 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3aee8f67b..c1b36d77e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of mutter.
-# Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
#
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2002.
@@ -11,7 +11,7 @@
# Cyprien Le Pannérer <cyplp@free.fr>, 2006.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2007.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2015.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2016.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
#
msgid ""
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 10:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -468,22 +468,22 @@ msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 12"
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
msgid "Built-in display"
msgstr "Affichage intégré"
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
msgid "Unknown Display"
msgstr "Affichage inconnu"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -528,40 +528,44 @@ msgstr "_Attendre"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forcer à quitter"
-#: ../src/core/display.c:562
+#: ../src/core/display.c:555
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage « %s » du système X Window\n"
-#: ../src/core/main.c:176
+#: ../src/core/main.c:181
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
-#: ../src/core/main.c:182
+#: ../src/core/main.c:187
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
-#: ../src/core/main.c:188
+#: ../src/core/main.c:193
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indiquer l'ID de gestion de sessions"
-#: ../src/core/main.c:193
+#: ../src/core/main.c:198
msgid "X Display to use"
msgstr "Affichage X à utiliser"
-#: ../src/core/main.c:199
+#: ../src/core/main.c:204
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
-#: ../src/core/main.c:205
+#: ../src/core/main.c:210
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
-#: ../src/core/main.c:212
+#: ../src/core/main.c:217
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
-#: ../src/core/main.c:220
+#: ../src/core/main.c:223
+msgid "Run as a nested compositor"
+msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
+
+#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Lancer comme un serveur d'affichage complet, plutôt qu'imbriqué"
@@ -589,12 +593,12 @@ msgstr "Afficher la version"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
-#: ../src/core/prefs.c:2004
+#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
-#: ../src/core/screen.c:525
+#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
@@ -603,12 +607,12 @@ msgstr ""
"L'affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d'utiliser "
"l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
-#: ../src/core/screen.c:607
+#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » n'est pas valide\n"
-#: ../src/core/util.c:118
+#: ../src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"