diff options
author | Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com> | 2012-12-19 18:23:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2012-12-19 18:23:18 +0200 |
commit | 0e5f8997cfcc785ee9bc94886f53e1f9f5a95892 (patch) | |
tree | bfd68047cb7378c178c1337dde28e1ff92adbeb6 | |
parent | 6111d3ee4a67e5dfa0a31aec6f0807952802db90 (diff) | |
download | mutter-0e5f8997cfcc785ee9bc94886f53e1f9f5a95892.tar.gz |
[l10n] Updated Estonian translation
-rw-r--r-- | po/et.po | 136 |
1 files changed, 134 insertions, 2 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-17 20:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 20:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:06+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" @@ -24,9 +24,141 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigeerimine" + +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Akna liigutamine 1. tööalale" + +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Akna liigutamine 2. tööalale" + +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Akna liigutamine 3. tööalale" + +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Akna liigutamine 4. tööalale" + +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Akna tõstmine vasakpoolsele tööalale" + +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Akna tõstmine parempoolsele tööalale" + +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Akna tõstmine ülemisele tööalale" + +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Akna tõstmine alumisele tööalale" + +msgid "Switch applications" +msgstr "Rakenduste vahetamine" + +msgid "Switch windows" +msgstr "Akende vahetamine" + +msgid "Switch windows of an application" +msgstr "Rakenduse akende vahetamine" + +msgid "Switch system controls" +msgstr "Süsteemi juhtalade vahetamine" + +msgid "Switch windows directly" +msgstr "Akende kohene vahetamine" + +msgid "Switch windows of an app directly" +msgstr "Rakenduse akende kohene vahetamine" + +msgid "Switch system controls directly" +msgstr "Süsteemi juhtalade kohene vahetamine" + +msgid "Hide all normal windows" +msgstr "Kõigi tavaliste akende peitmine" + +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "1. tööalale liikumine" + +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "2. tööalale liikumine" + +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "3. tööalale liikumine" + +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "4. tööalale liikumine" + +msgid "Move to workspace left" +msgstr "Vasakpoolsele tööalale liikumine" + +msgid "Move to workspace right" +msgstr "Parempoolsele tööalale liikumine" + +msgid "Move to workspace above" +msgstr "Ülemisele tööalale liikumine" + +msgid "Move to workspace below" +msgstr "Alumisele tööalale liikumine" + +msgid "System" +msgstr "Süsteem" + +msgid "Show the run command prompt" +msgstr "Käsuviiba kuvamine" + +msgid "Show the activities overview" +msgstr "Tegevuste ülevaate avamine" + msgid "Windows" msgstr "Aknad" +msgid "Activate the window menu" +msgstr "Aknamenüü avamine" + +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Täisekraanoleku vahetamine" + +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Maksimeeritud oleku vahetamine" + +msgid "Maximize window" +msgstr "Akna maksimeerimine" + +msgid "Restore window" +msgstr "Akna taastamine" + +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Varjatud oleku vahetamine" + +msgid "Close window" +msgstr "Akna sulgemine" + +msgid "Minimize window" +msgstr "Akna minimeerimine" + +msgid "Move window" +msgstr "Akna liigutamine" + +msgid "Resize window" +msgstr "Akna suuruse muutmine" + +msgid "Toggle window on all workspaces or one" +msgstr "Akna kõigil või ühel tööalal olemise vahetamine" + +msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" +msgstr "Akna tõstmine, kui see on kaetud, muul juhul langetamine" + +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Akna tõstmine teiste kohale" + +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Akna langetamine teiste taha" + +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Akna vertikaalne maksimeerimine" + +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Akna horisontaalne maksimeerimine" + msgid "View split on left" msgstr "Vaade poolitatakse vasakult" |