diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2019-02-09 12:21:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2019-02-09 12:21:14 +0100 |
commit | 830495b7c60e47e00b239170acee6984f0881749 (patch) | |
tree | 2eea23893c4546ca5fb740030c4b735707c7f65e | |
parent | 4d02f680579aa8c31f05376a242b79093caa1b7c (diff) | |
download | mutter-830495b7c60e47e00b239170acee6984f0881749.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 106 |
1 files changed, 49 insertions, 57 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # French translation of mutter. -# Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the metacity package. # # Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2002. @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-13 22:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-15 22:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-09 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-09 12:20+0100\n" "Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" "Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2310 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Changement de mode (groupe %d)" @@ -550,37 +550,44 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2333 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 msgid "Switch monitor" msgstr "Changer de moniteur" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2335 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 msgid "Show on-screen help" msgstr "Afficher l’aide à l’écran" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:888 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 msgid "Built-in display" msgstr "Affichage intégré" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:911 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:913 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 msgid "Unknown Display" msgstr "Affichage inconnu" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:921 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 #, c-format +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 +#, c-format +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:481 +#: src/compositor/compositor.c:482 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -588,65 +595,65 @@ msgstr "" "Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l’écran %i de " "l’affichage « %s »." -#: src/core/bell.c:254 +#: src/core/bell.c:252 msgid "Bell event" msgstr "Évènement sonore" -#: src/core/main.c:191 +#: src/core/main.c:185 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions" -#: src/core/main.c:197 +#: src/core/main.c:191 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement" -#: src/core/main.c:203 +#: src/core/main.c:197 msgid "Specify session management ID" msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions" -#: src/core/main.c:208 +#: src/core/main.c:202 msgid "X Display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" -#: src/core/main.c:214 +#: src/core/main.c:208 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde" -#: src/core/main.c:220 +#: src/core/main.c:214 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rendre synchrones les appels à X" -#: src/core/main.c:227 +#: src/core/main.c:221 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur wayland" -#: src/core/main.c:233 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué" -#: src/core/main.c:239 +#: src/core/main.c:233 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland" -#: src/core/main.c:247 +#: src/core/main.c:241 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué" -#: src/core/main.c:253 +#: src/core/main.c:247 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Lancer avec le moteur X11" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "« %s » ne répond pas." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 msgid "Application is not responding." msgstr "L’application ne répond pas." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -654,15 +661,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer l’application à " "quitter définitivement." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forcer à quitter" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Wait" msgstr "_Attendre" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -678,20 +685,20 @@ msgstr "" "Il n’y a AUCUNE garantie ; même pas de VALEUR MARCHANDE ou\n" "d’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.\n" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "Afficher la version" -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Greffon de Mutter à utiliser" -#: src/core/prefs.c:1787 +#: src/core/prefs.c:1786 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" -#: src/core/util.c:120 +#: src/core/util.c:121 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n" @@ -700,7 +707,7 @@ msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Changement de mode : mode %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:672 +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -709,21 +716,21 @@ msgstr "" "L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser " "l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1016 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "L’initialisation de GDK a échoué\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1040 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1123 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide\n" -#: src/x11/session.c:1819 +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -732,22 +739,7 @@ msgstr "" "configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la " "prochaine connexion." -#: src/x11/window-props.c:565 +#: src/x11/window-props.c:568 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (sur %s)" - -#~ msgid "Move window one workspace to the left" -#~ msgstr "Déplacer la fenêtre d’un espace de travail vers la gauche" - -#~ msgid "Move window one workspace to the right" -#~ msgstr "Déplacer la fenêtre d’un espace de travail vers la droite" - -#~ msgid "Move to workspace left" -#~ msgstr "Déplacer vers l’espace de travail de gauche" - -#~ msgid "Move to workspace right" -#~ msgstr "Déplacer vers l’espace de travail de droite" - -#~ msgid "Toggle shaded state" -#~ msgstr "Basculer l’état de repli" |