summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEmin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>2020-09-20 22:12:08 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-20 22:12:08 +0000
commite22070c97716c685f2d4e6487f62028662a64cad (patch)
treea5a222b8f5de40e61709feaadc4baf7d80ce6eee
parent268f97c2ac9579644e44c655139063c20ac2212b (diff)
downloadmetacity-e22070c97716c685f2d4e6487f62028662a64cad.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po348
1 files changed, 187 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3c476f5e..d3175e61 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,22 +7,22 @@
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015.
# İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>, 2015.
# Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-27 01:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-07 14:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 01:11+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1424248750.000000\n"
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
@@ -30,11 +30,6 @@ msgstr ""
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/applications/metacity.desktop.in:7
-msgid "preferences-system-windows"
-msgstr "preferences-system-windows"
-
#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
@@ -233,17 +228,33 @@ msgstr ""
#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:23
msgid "Compositing Manager"
-msgstr "Kompozisyon Yöneticisi"
+msgstr "Dizgileme Yöneticisi"
#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "Metacity'nin bir kompozisyon yöneticisi olmasına karar verir."
+msgid ""
+"Determines whether Metacity is a compositing manager. DEPRECATED: This key "
+"is deprecated, use the “compositor” instead."
+msgstr ""
+"Metacity’nin bir dizgileme yöneticisi olup olmayacağını saptar. TERK EDİLDİ: "
+"Bu anahtar terk edildi, bunun yerine “compositor” kullanın."
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:31
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:33
+msgid "Compositor"
+msgstr "Dizgileyici"
+
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34
+msgid ""
+"Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are "
+"“none” and “xrender”."
+msgstr ""
+"Metacity’nin dizgilemede kullanacağı dizgileyici. Olası değerler: "
+"“none” (hiçbiri) e “xrender”."
+
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Pencereleri ekran köşelerine bırakırken köşe döşemeyi etkinleştir"
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:43
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -254,11 +265,11 @@ msgstr ""
"kaplayacak şekilde ölçeklendirir. Pencereleri ekran köşelerinin üstüne "
"bırakmak tamamen azami boyuta ölçeklenmelerine sebep olur."
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:41
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:52
msgid "Window placement behavior"
msgstr "Pencere yerleştirme davranışı"
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
+#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:53
msgid ""
"Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar "
"to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so "
@@ -276,26 +287,6 @@ msgstr ""
"\"köken\", veya yeni pencereleri çalışma alanlarının rastgele yerlerine "
"koymak için \"rastgele\" olarak ayarlayabilirsiniz."
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
-"Eğer seçiliyse, daha az kaynak kullanımı için kullanılabilirliği azaltır"
-
-#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:58
-msgid ""
-"If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-"Eğer doğruysa; Metacity, iskeletleri kullanarak, animasyonları göz ardı "
-"ederek vesaire kullanıcıya daha az geribildirim verecektir. Bu, birçok "
-"kullanıcı için kullanışlığın epey azalması demektir, ancak eski "
-"uygulamaların çalışmaya devam etmesini sağlar ve uçbirim sunucular için "
-"kullanışlı olabilir. Yine de, erişebilirlik açıkken iskelet özelliği devre "
-"dışıdır."
-
#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:11
msgid "Theme Name"
msgstr "Tema Adı"
@@ -400,7 +391,7 @@ msgstr "Düğme Düzenleri:"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:360
msgid "Composited:"
-msgstr "Kompoze:"
+msgstr "Dizgilendi:"
#: data/ui/theme-viewer-window.ui:400
msgid "Scale:"
@@ -559,26 +550,26 @@ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
msgstr ""
"Koordinat ifadesi bilinmeyen bir değişken ya da sabit olan '%s 'içeriyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:638 libmetacity/meta-draw-spec.c:648
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 libmetacity/meta-draw-spec.c:693
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Koordinat ifadesi sıfıra bölümle sonuçlanıyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:775
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:782
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Koordinat ifadesi işleneni beklenen \"%s\", işlecini içeriyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:784
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Koordinat ifadesi işleci beklenen bir işlenen içeriyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:792
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:799
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Koordinat ifadesi bir işlenen yerine işleçle bitiyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:802
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:809
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -587,24 +578,24 @@ msgstr ""
"Koordinat ifadesi birbirlerinin izleyen ve aralarında işlenen olmayan \"%2$c"
"\" ve \"%1$c\" işleçlerini içeriyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:934
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:941
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Koordinat belirtim ayrıştırıcısı tamponundan taştı."
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:964
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:971
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Koordinat ifadesi sol parantezi olmayan bir sağ parantez içeriyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1037
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1044
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Koordinat ifadesi sağ parantezi olmayan bir sol parantez içeriyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1047
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1054
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Koordinat ifadesi göründüğü kadarıyla ne işleç ne de işlenen içeriyor"
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1239 libmetacity/meta-draw-spec.c:1259
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1279
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1286
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
msgstr "Tema bir hata ile sonuçlanan ifadeye sahip: %s"
@@ -648,12 +639,12 @@ msgstr "Çerçeve geometrisi düğmelerin boyutunu tanımlamıyor"
#. * in theme XML. The "<frame ...>" is intended as a noun phrase,
#. * and the "missing" qualifies it. You should translate "whatever".
#.
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:467
#, c-format
msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
msgstr "Eksik <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style=\"her neyse\"/>"
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:326
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:324
#, c-format
msgid ""
"<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
@@ -811,11 +802,11 @@ msgstr "'%s' pencere türünün önceden atanmış bir biçem kümesi var"
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> ögesi <%s> altında kullanılamaz"
@@ -903,47 +894,47 @@ msgstr "\"%s\" adında hiç <draw_ops> tanımlanmamış"
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Burada \"%s\" draw_ops'unu içermek çevrimsel gönderime yol açar"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Çerçeve parçası için bilinmeyen konum \"%s\""
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Çerçeve biçeminin %s konumunda zaten bir parça var"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "\"%s\" adında hiç <draw_ops> tanımlanmamış"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Düğme için geçersiz işlev \"%s\""
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045
#, c-format
msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr "Düğme işlevi '%s' bu sürümde mevcut değil (%d, gereken %d)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054
#, c-format
msgid "Unknown state '%s' for button"
msgstr "Düğme için geçersiz durum '%s'"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Çerçeve biçeminde %s işlevi, %s durumu için zaten bir düğme var"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
msgstr "'%s' adında hiç <draw_ops> tanımlanmamış"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -951,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Bir <piece> ögesi içinde iki draw_ops olamaz (tema, ya bir draw_ops "
"özniteliğiyle bir <draw_ops> ögesi, ya da iki öge belirtmiş)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -959,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Bir <button> ögesi içinde iki draw_ops olamaz (tema, ya bir draw_ops "
"özniteliğiyle bir <draw_ops> ögesi, ya da iki öge belirtmiş)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -967,28 +958,28 @@ msgstr ""
"Bir <menu_icon> ögesi içinde iki draw_ops olamaz (tema, ya bir draw_ops "
"özniteliğiyle bir <draw_ops> ögesi, ya da iki öge belirtmiş)"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
msgstr "'%s', odak özniteliği için geçerli bir değer değil"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
msgstr "'%s', durum özniteliği için geçerli bir değer değil"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306
#, c-format
msgid "A style called '%s' has not been defined"
msgstr "'%s' adlı bir biçem tanımlanmamış"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
msgstr "'%s', yeniden boyutlandırma özniteliği için geçerli bir değer değil"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358
#, c-format
msgid ""
"Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -997,34 +988,34 @@ msgstr ""
"<%s> ögesinin büyütülmüş/toplanmış durumlarında 'resize' özniteliği "
"bulunmamalı"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379
#, c-format
msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr "<%s> ögesinin büyütülmüş durumlarında 'resize' özniteliği bulunmamalı"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"%s durumu, %s yeniden boyutlandırma, %s odak için biçem zaten belirtilmiş"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "%s durumu, odak %s için biçem zaten belirtilmiş"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "Kötü sürüm belirtimi '%s'"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615
msgid ""
"'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
@@ -1032,42 +1023,42 @@ msgstr ""
"'version' özniteliği metacity-theme-1.xml veya metacity-theme-2.xml "
"içerisinde kullanılamaz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr "Tema için %s sürümü gerekli ancak en son desteklenen tema sürümü %d.%d"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Temanın en dış ögesi <%s> değil <metacity_theme> olmalıdır"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "<%s> ögesi, name/author/date/description ögesinin içinde kullanılamaz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "<constant> ögesinin içinde <%s> ögesi bulunmamalıdır"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "<%s> ögesi, distance/border/aspect_ratio ögesinin içinde kullanılamaz"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "<%s> ögesi, çizim işlemi ögesinin içinde kullanılamaz."
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%s> ögesinin içinde <%s> ögesi bulunmamalıdır"
@@ -1076,16 +1067,16 @@ msgstr "<%s> ögesinin içinde <%s> ögesi bulunmamalıdır"
#. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose
#. * name is given second, in quotation marks).
#.
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme '%s'"
msgstr "'%s' temasında hiç <%s> atanmamış"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1094,29 +1085,29 @@ msgstr ""
"'%s' temasında '%s' pencere türüne çerçeve biçemi atanmamış, bir <window "
"type='%s' style_set=\"her neyse\"/> ögesi ekleyin"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Çerçeve parçası için hiç draw_ops sağlanmamış"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Düğme için hiç draw_ops sağlanmamış"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "Bu temada <%s> iki kez belirtilmiş"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> ögesinin içinde metin bulunmamalıdır"
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
msgstr "'%s' teması için geçerli bir dosya bulunamadı."
@@ -1161,48 +1152,69 @@ msgstr ""
"Bu, özgür yazılımdır; telif koşullarını öğrenmek için kaynak koda bakın.\n"
"Hiç bir garantisi, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için dahi, YOKTUR.\n"
-#: src/core/main.c:205
+#: src/core/main.c:197 src/core/main.c:214
+#, c-format
+msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead."
+msgstr "“%s” seçeneği terk edilmiştir, bunun yerine “--compositor” kullanın."
+
+#: src/core/main.c:243
+#, c-format
+msgid "“%s” is not a valid compositor"
+msgstr "“%s” geçerli dizgici değil"
+
+#: src/core/main.c:275
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Ortam yöneticisine olan bağlantıyı kapat"
-#: src/core/main.c:211
+#: src/core/main.c:281
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Çalışan pencere yöneticisini Metacity ile değiştir"
-#: src/core/main.c:217
+#: src/core/main.c:287
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ortam yönetim ID'sini belirtin"
-#: src/core/main.c:222
+#: src/core/main.c:292
msgid "X Display to use"
msgstr "Kullanılacak X Ekranı"
-#: src/core/main.c:228
+#: src/core/main.c:298
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Ortamı kayıtlı dosyadan başlat"
-#: src/core/main.c:234
+#: src/core/main.c:304
msgid "Print version"
msgstr "Sürümü yazdır"
-#: src/core/main.c:240
+#: src/core/main.c:310
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X çağrılarını eşazamanlı yap"
-#: src/core/main.c:246
+#: src/core/main.c:319
msgid "Turn compositing on"
-msgstr "Kompozisyonları aç"
+msgstr "Dizgilemeyi aç"
-#: src/core/main.c:252
+#: src/core/main.c:328
msgid "Turn compositing off"
-msgstr "Kompozisyonları kapat"
+msgstr "Dizgilemeyi kapat"
+
+#: src/core/main.c:337
+msgid "Compositor to use"
+msgstr "Kullanılacak dizgileyici"
-#: src/core/main.c:258
+#: src/core/main.c:343
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr "Büyütülmüş ve dekorasyonları olmayan pencereleri tam ekran yapma"
-#: src/core/prefs.c:1421
+#: src/core/prefs.c:905
+msgid ""
+"Setting “compositing-manager” is deprecated, use the “compositor” instead."
+msgstr ""
+"“compositing-manager” ayarı terk edilmiştir, bunun yerine “compositor” "
+"kullanın."
+
+#: src/core/prefs.c:1446
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
@@ -1242,27 +1254,27 @@ msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "%s günlük dosyası açıldı\n"
#. Translators: the title of a window from another machine
-#: src/core/window-props.c:570
+#: src/core/window-props.c:617
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s üzerinde)"
#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
-#: src/core/window-props.c:602
+#: src/core/window-props.c:649
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
msgstr "%s (superuser olarak)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
-#: src/core/window-props.c:620
+#: src/core/window-props.c:667
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
msgstr "%s (%s olarak)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
-#: src/core/window-props.c:626
+#: src/core/window-props.c:673
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
msgstr "%s (diğer kullanıcı olarak)"
@@ -1272,54 +1284,26 @@ msgstr "%s (diğer kullanıcı olarak)"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Kullanım: %s\n"
-#: src/ui/frames.c:1315
+#: src/ui/frames.c:1255
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
-#: src/ui/frames.c:1318
+#: src/ui/frames.c:1258
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
-#: src/ui/frames.c:1321
-msgid "Window App Menu"
-msgstr "Pencere Uygulama Menüsü"
-
-#: src/ui/frames.c:1324
+#: src/ui/frames.c:1261
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pencereyi Küçült"
-#: src/ui/frames.c:1327
+#: src/ui/frames.c:1264
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pencereyi Büyült"
-#: src/ui/frames.c:1330
+#: src/ui/frames.c:1267
msgid "Restore Window"
msgstr "Pencereyi Eski Boyutuna Getir"
-#: src/ui/frames.c:1333
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "Pencereyi Yukarı Sar"
-
-#: src/ui/frames.c:1336
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "Pencereyi Geri Sar"
-
-#: src/ui/frames.c:1339
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "Pencereyi Üstte Tut"
-
-#: src/ui/frames.c:1342
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "Pencereyi Üstten Kaldır"
-
-#: src/ui/frames.c:1345
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "Her Zaman Görünen Çalışma Alanında"
-
-#: src/ui/frames.c:1348
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "Pencereyi Sadece Bir Çalışma Alanına Yerleştir"
-
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:65
msgid "Mi_nimize"
@@ -1518,7 +1502,7 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/ui/ui.c:871
+#: src/ui/ui.c:853
msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
msgstr "Öntanımlı GTK+ temasına geri dönüyoruz - Adwaita"
@@ -1567,6 +1551,48 @@ msgstr ""
msgid "Run again"
msgstr "Yeniden çalıştır"
+#~ msgid "preferences-system-windows"
+#~ msgstr "preferences-system-windows"
+
+#~ msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer seçiliyse, daha az kaynak kullanımı için kullanılabilirliği azaltır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+#~ "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+#~ "usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+#~ "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+#~ "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer doğruysa; Metacity, iskeletleri kullanarak, animasyonları göz ardı "
+#~ "ederek vesaire kullanıcıya daha az geribildirim verecektir. Bu, birçok "
+#~ "kullanıcı için kullanışlığın epey azalması demektir, ancak eski "
+#~ "uygulamaların çalışmaya devam etmesini sağlar ve uçbirim sunucular için "
+#~ "kullanışlı olabilir. Yine de, erişebilirlik açıkken iskelet özelliği "
+#~ "devre dışıdır."
+
+#~ msgid "Window App Menu"
+#~ msgstr "Pencere Uygulama Menüsü"
+
+#~ msgid "Roll Up Window"
+#~ msgstr "Pencereyi Yukarı Sar"
+
+#~ msgid "Unroll Window"
+#~ msgstr "Pencereyi Geri Sar"
+
+#~ msgid "Keep Window On Top"
+#~ msgstr "Pencereyi Üstte Tut"
+
+#~ msgid "Remove Window From Top"
+#~ msgstr "Pencereyi Üstten Kaldır"
+
+#~ msgid "Always On Visible Workspace"
+#~ msgstr "Her Zaman Görünen Çalışma Alanında"
+
+#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
+#~ msgstr "Pencereyi Sadece Bir Çalışma Alanına Yerleştir"
+
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "Toplanmış durumu aç veya kapat"