summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>2010-11-19 19:29:16 +0330
committerMahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>2010-11-19 19:29:16 +0330
commitbb14003ad13c27373c8d4abe64b6d221957fd59f (patch)
treef394af1d8384453146d0a5c21da0ab117b7f8f72
parent9ee091e1213f479c6be490a3f958998d154891a2 (diff)
downloadmetacity-bb14003ad13c27373c8d4abe64b6d221957fd59f.tar.gz
Updating Perisian translation
-rw-r--r--po/fa.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 63afcc00..fc8b3235 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 23:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-19 18:21+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-19 19:26+0330\n"
"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "منوی پنجره"
#: ../src/ui/frames.c:1124
msgid "Minimize Window"
-msgstr "حداقل کردن پنجره"
+msgstr "کمینه کردن پنجره"
#: ../src/ui/frames.c:1127
msgid "Maximize Window"
-msgstr "حداکثر کردن پنجره"
+msgstr "بیشینه کردن پنجره"
#: ../src/ui/frames.c:1130
msgid "Restore Window"
@@ -1062,37 +1062,37 @@ msgstr "پنجره‌ها فقط در یک فضای کاری گذاشته شون
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:70
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "حداقل کردن"
+msgstr "_کمینه کردن"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:72
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "حداکثر کردن"
+msgstr "_بیشینه کردن"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:74
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ناحداکثر کردن"
+msgstr "_نابیشینه کردن"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:76
msgid "Roll _Up"
-msgstr "جمع کردن"
+msgstr "_جمع کردن"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:78
msgid "_Unroll"
-msgstr "پهن کردن"
+msgstr "_پهن کردن"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:80
msgid "_Move"
-msgstr "جابه‌جایی"
+msgstr "_جابه‌جایی"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:82
msgid "_Resize"
-msgstr "تغییر اندازه"
+msgstr "_تغییر اندازه"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:84
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "نقل‌مکان به فضای کاری _پایین"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:105
msgid "_Close"
-msgstr "بستن"
+msgstr "_بستن"
#: ../src/ui/menu.c:203
#, c-format