summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sql/share/errmsg-utf8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sql/share/errmsg-utf8.txt')
-rw-r--r--sql/share/errmsg-utf8.txt52
1 files changed, 35 insertions, 17 deletions
diff --git a/sql/share/errmsg-utf8.txt b/sql/share/errmsg-utf8.txt
index 062854d8cea..dfd12ec20ac 100644
--- a/sql/share/errmsg-utf8.txt
+++ b/sql/share/errmsg-utf8.txt
@@ -3947,21 +3947,21 @@ ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT
swe "Fick fel %M vid CHECKPOINT"
ukr "Отримано помилку %M під час CHECKPOINT"
ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01
- cze "Spojení %ld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s' (%-.64s) bylo přerušeno"
- dan "Afbrød forbindelsen %ld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vært: '%-.64s' (%-.64s)"
- nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
- eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
- est "Ühendus katkestatud %ld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s' (%-.64s)"
- fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
- ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s' (%-.64s)"
- ita "Interrotta la connessione %ld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
- jpn "接続 %ld が中断されました。データベース: '%-.192s' ユーザー: '%-.48s' ホスト: '%-.64s' (%-.64s)"
- por "Conexão %ld abortada para banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' - 'host' '%-.64s' ('%-.64s')"
- rus "Прервано соединение %ld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' с хоста '%-.64s' (%-.64s)"
- serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s' (%-.64s)"
- spa "Abortada conexión %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' servidor: '%-.64s' (%-.64s)"
- swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s', host '%-.64s' (%-.64s)"
- ukr "Перервано з'єднання %ld до бази данних: '%-.192s' користувач: '%-.48s' хост: '%-.64s' (%-.64s)"
+ cze "Spojení %lld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s' (%-.64s) bylo přerušeno"
+ dan "Afbrød forbindelsen %lld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vært: '%-.64s' (%-.64s)"
+ nla "Afgebroken verbinding %lld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
+ eng "Aborted connection %lld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
+ est "Ühendus katkestatud %lld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s' (%-.64s)"
+ fre "Connection %lld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
+ ger "Abbruch der Verbindung %lld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s' (%-.64s)"
+ ita "Interrotta la connessione %lld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
+ jpn "接続 %lld が中断されました。データベース: '%-.192s' ユーザー: '%-.48s' ホスト: '%-.64s' (%-.64s)"
+ por "Conexão %lld abortada para banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' - 'host' '%-.64s' ('%-.64s')"
+ rus "Прервано соединение %lld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' с хоста '%-.64s' (%-.64s)"
+ serbian "Prekinuta konekcija broj %lld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s' (%-.64s)"
+ spa "Abortada conexión %lld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' servidor: '%-.64s' (%-.64s)"
+ swe "Avbröt länken för tråd %lld till db '%-.192s', användare '%-.48s', host '%-.64s' (%-.64s)"
+ ukr "Перервано з'єднання %lld до бази данних: '%-.192s' користувач: '%-.48s' хост: '%-.64s' (%-.64s)"
ER_UNUSED_10
eng "You should never see it"
ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED
@@ -6034,7 +6034,7 @@ ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST
eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was not changed. Specify a time in the future."
ger "Execution Zeitpunkt des Ereignisses in der Vergangenheit liegt, und es war NACH ABSCHLUSS Set nicht erhalten. Die Veranstaltung wurde nicht verändert. Geben Sie einen Zeitpunkt in der Zukunft."
ER_SLAVE_INCIDENT
- eng "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
+ eng "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
ger "Der Vorfall %s passierte auf dem Master. Meldung: %-.64s"
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT
eng "Table has no partition for some existing values"
@@ -7106,7 +7106,7 @@ ER_PRIOR_COMMIT_FAILED
ER_IT_IS_A_VIEW 42S02
eng "'%-.192s' is a view"
ER_SLAVE_SKIP_NOT_IN_GTID
- eng "When using GTID, @@sql_slave_skip_counter can not be used. Instead, setting @@gtid_slave_pos explicitly can be used to skip to after a given GTID position."
+ eng "When using parallel replication and GTID with multiple replication domains, @@sql_slave_skip_counter can not be used. Instead, setting @@gtid_slave_pos explicitly can be used to skip to after a given GTID position."
ER_TABLE_DEFINITION_TOO_BIG
eng "The definition for table %`s is too big"
ER_PLUGIN_INSTALLED
@@ -7136,6 +7136,24 @@ ER_KILL_QUERY_DENIED_ERROR
eng "You are not owner of query %lu"
ger "Sie sind nicht Eigentümer von Abfrage %lu"
rus "Вы не являетесь владельцем запроса %lu"
+ER_NO_EIS_FOR_FIELD
+ eng "Engine-independent statistics are not collected for column '%s'"
+ ukr "Незалежна від типу таблиці статистика не збирається для стовбця '%s'"
+ER_COMMULTI_BADCONTEXT 0A000
+ eng "COM_MULTI can't return a result set in the given context"
+ ger "COM_MULTI kann im gegebenen Kontext keine Ergebnismenge zurückgeben"
+ ukr "COM_MULTI не може повернути результати у цьому контексті"
+ER_BAD_COMMAND_IN_MULTI
+ eng "Command '%s' is not allowed for COM_MULTI"
+ ukr "Команда '%s' не дозволена для COM_MULTI"
+ER_WITH_COL_WRONG_LIST
+ eng "WITH column list and SELECT field list have different column counts"
+ER_DUP_QUERY_NAME
+ eng "Duplicate query name in WITH clause"
+ER_WRONG_ORDER_IN_WITH_CLAUSE
+ eng "The definition of the table '%s' refers to the table '%s' defined later in a non-recursive WITH clause"
+ER_RECURSIVE_QUERY_IN_WITH_CLAUSE
+ eng "Recursive queries in WITH clause are not supported yet"
ER_WRONG_WINDOW_SPEC_NAME
eng "Window specification with name '%s' is not defined"
ER_DUP_WINDOW_NAME