diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 185 |
1 files changed, 0 insertions, 185 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index af566305fd1..780b893c328 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -192,188 +192,3 @@ msgstr "" #: ../mariadb-server-10.5.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" - -#~ msgid "Really proceed with downgrade?" -#~ msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?" - -#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher " -#~| "version has been installed earlier." -#~ msgid "" -#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " -#~ "version has been installed previously." -#~ msgstr "" -#~ "Sådan en fil tyder på at der tidligere har været installeret en højere " -#~ "version af mariadb-server-pakken." - -#~ msgid "" -#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " -#~ "be able to use the current databases." -#~ msgstr "" -#~ "Det kan ikke garanteres at den version, du er ved at installere, kan " -#~ "benytte data fra de eksisterende databaser." - -#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?" -#~ msgstr "Start MariaDB-serveren under systemopstart?" - -#~ msgid "" -#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " -#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command." -#~ msgstr "" -#~ "MariaDB-serveren kan enten startes op automatisk under systemopstarten, " -#~ "eller manuelt med kommandoen '/etc/init.d/mysql start'." - -#~ msgid "" -#~ "To use MariaDB, the following entries for users and groups should be " -#~ "added to the system:" -#~ msgstr "" -#~ "Nedenstående linjer for brugere og grupper skal tilføjes dette system for " -#~ "at benytte MariaDB:" - -#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" -#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!" - -#~ msgid "" -#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " -#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " -#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " -#~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old " -#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " -#~ "those tables." -#~ msgstr "" -#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke længere benytte det gamle ISAM-" -#~ "tabelformat, og det er derfor nødvendigt at konvertere dine tabeller til " -#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" " -#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.1 " -#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver " -#~ "afinstalleret, så geninstallér den blot og konverter tabellerne." - -#~ msgid "" -#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" -#~ msgstr "" -#~ "Understøt MySQL-forbindelser fra maskiner, der kører Debian \"Sarge\" " -#~ "eller ældre?" - -#~ msgid "" -#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " -#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as " -#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to " -#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed." -#~ msgstr "" -#~ "Gamle udgaver af MySQL-klienter på Debian gemte ikke adgangskoderne " -#~ "sikkert. Dette er blevet forbedret siden da, men klienter (f.eks. PHP) " -#~ "fra maskiner, der kører Debian 3.1 Sarge vil ikke kunne forbinde til " -#~ "nyere konti eller konti, hvis adgangskode er blevet ændret." - -#~ msgid "" -#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " -#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " -#~ "permissions (the uid/gid may be different)." -#~ msgstr "" -#~ "For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der " -#~ "svarer til nedenstående, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige " -#~ "adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)." - -#~ msgid "" -#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" -#~ msgstr "" -#~ "etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" - -#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" -#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" - -#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" -#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" - -#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" -#~ msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." -#~ msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive ændret." - -#~ msgid "" -#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " -#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " -#~ "information)." -#~ msgstr "" -#~ "Når installationen afsluttes, bør du tjekke at kontoen er ordentligt " -#~ "beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere " -#~ "oplysninger)." - -#~ msgid "Update Hints" -#~ msgstr "Opdateringstips" - -#~ msgid "" -#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " -#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " -#~ "supposed to give any user more rights that he had before," -#~ msgstr "" -#~ "Du skal køre \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller " -#~ "kan blive ødelagt! Dette script forbedrer også rettighedstabellerne, men " -#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere," - -#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" -#~ msgstr "Læs også http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" - -#~ msgid "Install Hints" -#~ msgstr "Installationstips" - -#~ msgid "" -#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " -#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " -#~ "have manually be restored." -#~ msgstr "" -#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de " -#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og " -#~ "må genskabes manuelt." - -#~ msgid "" -#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " -#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " -#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " -#~ "myhostname\"." -#~ msgstr "" -#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk værtsnavn, " -#~ "som kan slås op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" " -#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 " -#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts." - -#~ msgid "" -#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " -#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." -#~ msgstr "" -#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne " -#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke." - -#~ msgid "" -#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" -#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " -#~ "there, never only the password!" -#~ msgstr "" -#~ "Husk at sætte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /" -#~ "etc/.my.cnf, så skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, " -#~ "ikke kun adgangskoden!" - -#~ msgid "" -#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " -#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " -#~ "purge?" -#~ msgstr "" -#~ "Skal jeg fjerne hele mappetræet /var/lib/mysql, som benyttes af alle " -#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?" - -#~ msgid "" -#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " -#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " -#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," -#~ msgstr "" -#~ "En sjælden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at " -#~ "rettighedssystemet forbedres. For at gøre brug af dette, skal " -#~ "mysql_fix_privilege_tables køres manuelt. Scriptet vil ikke give nogen " -#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere," |