diff options
author | Launchpad Translations on behalf of lightdm-team <> | 2011-07-26 04:51:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Launchpad Translations on behalf of lightdm-team <> | 2011-07-26 04:51:53 +0000 |
commit | ffe020e37a730f2dff9c2feb7a0f9a908e793805 (patch) | |
tree | b95083cfa315ff27638d12bb52152ff41e0c9746 /po/pt_BR.po | |
parent | 9a7cc651523cef2a731ce01c4599c73eff8f36f3 (diff) | |
download | lightdm-ffe020e37a730f2dff9c2feb7a0f9a908e793805.tar.gz |
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..818d955b --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Brazilian Portuguese translation for lightdm +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the lightdm package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lightdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-31 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Sergio <ikisham@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" + +#: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:248 +#: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:248 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o " +"computador?" + +#: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250 +#: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272 +#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1 +#: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250 +#: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250 +#: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:250 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:270 +#: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:270 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?" +msgstr "" +"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e desligar o " +"computador?" + +#: ../greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272 +#: ../.pc/01_resize_grip.patch/greeters/gtk/lightdm-example-gtk-greeter.c:272 +msgid "Shutdown" +msgstr "Desligar" + +#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4 +msgid "Large Font" +msgstr "Fonte grande" + +#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611 +msgid "High Constrast" +msgstr "Alto contraste" + +#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Layout do teclado" + +#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" + +#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernar" + +#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6 +msgid "Restart..." +msgstr "Reiniciar…" + +#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7 +msgid "Shutdown..." +msgstr "Desligar…" + +#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line +#: ../src/lightdm.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s - Display Manager" +msgstr "" +"Uso:\n" +" %s - Gerenciador de Sessões" + +#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line +#: ../src/lightdm.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Help Options:\n" +" -c, --config <file> Use configuration file\n" +" --pid-file <file> File to write PID into\n" +" -d, --debug Print debugging messages\n" +" --test-mode Run as unprivileged user\n" +" -v, --version Show release version\n" +" -h, --help Show help options" +msgstr "" +"Opções de Ajuda:\n" +" -c, --config <arquivo> Usar arquivo de configuração\n" +" --pid-file <arquivo> Arquivo no qual escrever o PID\n" +" -d, --debug Imprimir mensagens de depuração\n" +" --test-mode Executar como um usuário sem privilégios\n" +" -v, --version Exibir versão de lançamento\n" +" -h, --help Exibir opções de ajuda" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Help Options:\n" +#~ " -c, --config <file> Use configuration file\n" +#~ " -d, --debug Print debugging messages\n" +#~ " --test-mode Run as unprivileged user\n" +#~ " -v, --version Show release version\n" +#~ " -h, --help Show help options" +#~ msgstr "" +#~ "Opções de Ajuda:\n" +#~ " -c, --config <arquivo> Usa arquivo de configuração\n" +#~ " -d, --debug Imprime mensagens de debugging\n" +#~ " --test-mode Executa como usuário sem privilégios\n" +#~ " -v, --version Mostra versão\n" +#~ " -h, --help Mostra opções de ajuda" + +#~ msgid "Previous language" +#~ msgstr "Idioma Anterior" |