diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2006-02-23 01:39:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org> | 2006-02-23 01:39:56 +0000 |
commit | 80721561d9cab3ce448dc209a04073ad0cc3c23f (patch) | |
tree | a1746099cb2a40d32478d64b0a265e19246e7a7b /po/pt.po | |
parent | 67dce71c6e70280076987f7ed7d096ac18d69a78 (diff) | |
download | libwnck-80721561d9cab3ce448dc209a04073ad0cc3c23f.tar.gz |
Updated Portuguese translation.
2006-02-23 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 100 |
1 files changed, 59 insertions, 41 deletions
@@ -1,143 +1,161 @@ # libwnck's Portuguese Translation -# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 libwnck +# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 libwnck # Distributed under the same licence as libwnck -# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.10\n" +"Project-Id-Version: 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-18 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" msgstr "aplicação sem título" -#: libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Alternador de Áreas de Trabalho" -#: libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Ferramenta para alternar entre áreas de trabalho" -#: libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Clique para ir para a área de trabalho %s" -#: libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:221 msgid "Unknown Window" msgstr "Janela Desconhecida" -#: libwnck/selector.c:645 +#: ../libwnck/selector.c:729 msgid "No Windows Open" msgstr "Nenhuma Janela Aberta" -#: libwnck/selector.c:747 +#: ../libwnck/selector.c:833 msgid "Window Selector" msgstr "Selector de Janelas" -#: libwnck/selector.c:748 +#: ../libwnck/selector.c:834 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Ferramenta para alternar entre janelas" -#: libwnck/tasklist.c:690 +#: ../libwnck/tasklist.c:667 msgid "Window List" msgstr "Lista de Janelas" -#: libwnck/tasklist.c:691 +#: ../libwnck/tasklist.c:668 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Ferramenta para alternar entre janelas visíveis" -#: libwnck/tasklist.c:2324 +#: ../libwnck/tasklist.c:2465 msgid "_Close All" msgstr "_Fechar Todas" -#: libwnck/tasklist.c:2339 +#: ../libwnck/tasklist.c:2480 msgid "_Minimize All" msgstr "_Minimizar Todas" -#: libwnck/tasklist.c:2350 +#: ../libwnck/tasklist.c:2491 msgid "_Unminimize All" msgstr "_Restaurar Todas" -#: libwnck/window-action-menu.c:211 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Resta_urar" -#: libwnck/window-action-menu.c:218 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Mi_nimize" msgstr "Mi_nimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:226 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 msgid "Unma_ximize" msgstr "Desma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:233 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:241 -msgid "_Unroll" -msgstr "D_esenrolar" - -#: libwnck/window-action-menu.c:248 -msgid "Roll _Up" -msgstr "_Enrolar" - -#: libwnck/window-action-menu.c:256 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Apenas nesta Área de Trabalho" -#: libwnck/window-action-menu.c:263 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Sempre na Área de Trabalho Visível" -#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de Trabalho %d" -#: libwnck/window-action-menu.c:386 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Área de Trabalho 1_0" -#: libwnck/window-action-menu.c:388 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Área de Trabalho %s%d" -#: libwnck/window-action-menu.c:485 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 +msgid "On _Top" +msgstr "No _Topp" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: libwnck/window-action-menu.c:492 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libwnck/window-action-menu.c:505 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: libwnck/window-action-menu.c:518 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Mover para a Área de Trabalho à _Esquerda" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Mover para a Área de Trabalho à _Direita" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Mover para a Área de Trabalho _Acima" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Mover para a Área de Trabalho A_baixo" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Mover para Outra Área de _Trabalho" -#: libwnck/window-action-menu.c:542 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:683 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:35 msgid "untitled window" msgstr "janela sem título" +#~ msgid "_Unroll" +#~ msgstr "D_esenrolar" + +#~ msgid "Roll _Up" +#~ msgstr "_Enrolar" + #~ msgid "Put on _All Workspaces" #~ msgstr "Colocar em Todas _as Áreas de Trabalho" |