summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetr Kovar <pknbe@volny.cz>2009-03-08 18:30:22 +0000
committerPetr Kovář <pmkovar@src.gnome.org>2009-03-08 18:30:22 +0000
commit28b5fba9cb336dde813c6e25595901749321ba3f (patch)
tree8894cdc669f08fc90e598cbd31a3f964f55bd28b /po/cs.po
parentf9f03054d9922b0b0c8aa153f23c72075738a1b1 (diff)
downloadlibwnck-28b5fba9cb336dde813c6e25595901749321ba3f.tar.gz
Updated Czech translation.
2009-03-08 Petr Kovar <pknbe@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=1739
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po109
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a7e03c9..de310be 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# Czech translation of libwnck.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 10:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 23:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 19:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. *
#. * SECTION:application
@@ -54,17 +55,17 @@ msgstr "Nástroj na přepínání mezi pracovními plochami"
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Kliknutím sem se přepnete na pracovní plochu %s"
-#: ../libwnck/pager.c:1903
+#: ../libwnck/pager.c:1910
#, c-format
msgid "Click to start dragging \"%s\""
msgstr "Kliknutím začnete s přetažením \"%s\""
-#: ../libwnck/pager.c:1906
+#: ../libwnck/pager.c:1913
#, c-format
msgid "Current workspace: \"%s\""
msgstr "Aktuální pracovní plocha: \"%s\""
-#: ../libwnck/pager.c:1911
+#: ../libwnck/pager.c:1918
#, c-format
msgid "Click to switch to \"%s\""
msgstr "Kliknutím se přepnete na \"%s\""
@@ -81,31 +82,31 @@ msgstr "Výběr oken"
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Nástroj na přepínání mezi okny"
-#: ../libwnck/tasklist.c:727
+#: ../libwnck/tasklist.c:729
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
-#: ../libwnck/tasklist.c:728
+#: ../libwnck/tasklist.c:730
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Nástroj na přepínání mezi viditelnými okny"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3016
+#: ../libwnck/tasklist.c:3018
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "M_inimalizovat vše"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3027
+#: ../libwnck/tasklist.c:3029
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Zrušit minima_lizaci všech"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3035
+#: ../libwnck/tasklist.c:3037
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_ximalizovat vše"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3046
+#: ../libwnck/tasklist.c:3048
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Zrušit _maximalizaci všech"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3058
+#: ../libwnck/tasklist.c:3060
msgid "_Close All"
msgstr "_Zavřít vše"
@@ -154,77 +155,78 @@ msgstr "Zobrazit okna ze všech pracovních ploch"
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Povolit průhlednost"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:413
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:417
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Zrušit mi_nimalizaci"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:420
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:424
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizovat"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:428
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:432
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Zrušit ma_ximalizaci"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:435
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:439
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovat"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:742 ../libwnck/workspace.c:281
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:751 ../libwnck/window-action-menu.c:898
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902
+#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Plocha 1_0"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Plocha %s%d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1050
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
msgid "_Resize"
msgstr "Z_měnit velikost"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
msgid "Always On _Top"
msgstr "_Vždy navrchu"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Vžd_y na viditelné ploše"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Jen na této ploše"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1079
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Přesunout na plochu v_levo"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Přesunout na plochu vp_ravo"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Přesunout na plochu na_hoře"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Přesunout na plochu _dole"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1100
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Přes_unout na jinou plochu"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1120
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -638,6 +640,7 @@ msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
msgstr "Neplatný argument \"%s\" pro --%s, platné hodnoty jsou: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:850
+#, c-format
msgid ""
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
"owned\n"
@@ -648,6 +651,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
#: ../libwnck/wnckprop.c:884
+#, c-format
msgid ""
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
msgstr ""
@@ -656,6 +660,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
#: ../libwnck/wnckprop.c:890
+#, c-format
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
msgstr "Pohled nemůže být přesunut: neexistuje aktuální pracovní plocha\n"
@@ -664,6 +669,7 @@ msgstr "Pohled nemůže být přesunut: neexistuje aktuální pracovní plocha\n
#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951
#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026
+#, c-format
msgid "Action not allowed\n"
msgstr "Akce není povolena\n"
@@ -732,7 +738,8 @@ msgstr "%d (\"%s\")"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284
#: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308
#: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435
-msgid "workspace|none"
+msgctxt "workspace"
+msgid "none"
msgstr "žádná"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1206
@@ -753,7 +760,8 @@ msgstr "%lu (%s)"
#. Translators: "none" here means "no window"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1227
-msgid "window|none"
+msgctxt "window"
+msgid "none"
msgstr "žádné"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1228
@@ -883,7 +891,8 @@ msgstr "PID: %s\n"
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
-msgid "startupID|none"
+msgctxt "startupID"
+msgid "none"
msgstr "žádné"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1384
@@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "žádná akce není možná"
msgid "Possible Actions: %s\n"
msgstr "Možné akce: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1803
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1805
msgid ""
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
"with it, following the EWMH specification.\n"
@@ -1164,63 +1173,63 @@ msgstr ""
"Informace o této specifikaci viz:\n"
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1813
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1815
msgid "Options to list windows or workspaces"
msgstr "Možnosti vypsání oken nebo pracovních ploch"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1814
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1816
msgid "Show options to list windows or workspaces"
msgstr "Zobrazit možnosti vypsání oken nebo pracovních ploch"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1820
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1823
msgid "Options to modify properties of a window"
msgstr "Možnosti změny vlastností okna"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1821
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1824
msgid "Show options to modify properties of a window"
msgstr "Zobrazit možnosti změny vlastností okna"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1827
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1831
msgid "Options to modify properties of a workspace"
msgstr "Možnosti změny vlastností pracovní plochy"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1828
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1832
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
msgstr "Zobrazit možnosti změny vlastností pracovní plochy"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1834
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1839
msgid "Options to modify properties of a screen"
msgstr "Možnosti změny vlastností obrazovky"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1835
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1840
msgid "Show options to modify properties of a screen"
msgstr "Zobrazit možnosti změny vlastností obrazovky"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1845
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1851
#, c-format
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
msgstr "Chyba při analyzování argumentů: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1868
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1874
#, c-format
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
msgstr "Nelze spolupracovat s obrazovkou %d: obrazovka neexistuje\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1924
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1930
#, c-format
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
msgstr ""
"Nelze spolupracovat s pracovní plochou %d: nelze najít pracovní plochu\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1947
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
msgstr ""
"Nelze spolupracovat se skupinou třídy \"%s\": skupinu třídy nelze nalézt\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1970
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
@@ -1229,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Nelze spolupracovat s aplikací, která má své hlavní okno skupiny s XID %lu: "
"aplikaci nelze nalézt\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1993
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1999
#, c-format
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
msgstr "Nelze spolupracovat s oknem s XID %lu: okno nelze nalézt\n"