diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2010-12-20 14:08:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2010-12-20 14:08:31 +0200 |
commit | edfaba53d94e391faf9c29acf8f2709a88f57888 (patch) | |
tree | a58b7dcad252417a0a3789a09b36f519b0b2f9bc | |
parent | 15f81ce647cedef5944eb648ae922f54560c77be (diff) | |
download | libwnck-edfaba53d94e391faf9c29acf8f2709a88f57888.tar.gz |
[l10n] Updated Estonian translation
-rw-r--r-- | po/et.po | 79 |
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
@@ -16,10 +16,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libwnck&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-22 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-20 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 09:52+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -99,41 +100,6 @@ msgstr "_Taasta kõik" msgid "_Close All" msgstr "_Sulge kõik" -msgid "Use N_ROWS rows" -msgstr "Veergude arvu määramine" - -msgid "N_ROWS" -msgstr "VEERGE" - -msgid "Only show current workspace" -msgstr "_Ainult sellel tööalal" - -msgid "Use RTL as default direction" -msgstr "Paremalt-vasakule suuna kasutamine vaikimisi suunana" - -msgid "Show workspace names instead of workspace contents" -msgstr "Töölaua sisu asemel töölaua nimede näitamine" - -msgid "Use a vertical orientation" -msgstr "Püstise suuna kasutamine" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the -#. * window list) -msgid "Don't show window in tasklist" -msgstr "Akent ei näidata akende nimekirjas" - -msgid "Always group windows" -msgstr "Aknad grupeeritakse alati" - -msgid "Never group windows" -msgstr "Aknaid ei grupeerita kunagi" - -msgid "Display windows from all workspaces" -msgstr "Aknaid näidatakse kõigil tööaladel" - -msgid "Enable Transparency" -msgstr "Läbipaistvuse lubamine" - msgid "Unmi_nimize" msgstr "_Taasta" @@ -433,8 +399,8 @@ msgstr "Vigane väärtus \"%s\" võtmele --%s" #, c-format msgid "" -"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%" -"s has been used\n" +"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --" +"%s has been used\n" msgstr "" "Vastuolulised valikud: määratud on suhtlus ekraaniga %d, kuid samas " "kasutatakse võtit --%s\n" @@ -501,8 +467,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%" -"s has been used\n" +"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --" +"%s has been used\n" msgstr "" "Vastuolulised valikud: määratud on suhtlemine aknaga, kuid samas kasutatakse " "võtit --%s\n" @@ -1008,3 +974,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" msgstr "Aknaga, mille XID on %lu, pole võimalik suhelda: akent ei leitud\n" + +#~ msgid "Use N_ROWS rows" +#~ msgstr "Veergude arvu määramine" + +#~ msgid "N_ROWS" +#~ msgstr "VEERGE" + +#~ msgid "Only show current workspace" +#~ msgstr "_Ainult sellel tööalal" + +#~ msgid "Use RTL as default direction" +#~ msgstr "Paremalt-vasakule suuna kasutamine vaikimisi suunana" + +#~ msgid "Show workspace names instead of workspace contents" +#~ msgstr "Töölaua sisu asemel töölaua nimede näitamine" + +#~ msgid "Use a vertical orientation" +#~ msgstr "Püstise suuna kasutamine" + +#~ msgid "Don't show window in tasklist" +#~ msgstr "Akent ei näidata akende nimekirjas" + +#~ msgid "Always group windows" +#~ msgstr "Aknad grupeeritakse alati" + +#~ msgid "Never group windows" +#~ msgstr "Aknaid ei grupeerita kunagi" + +#~ msgid "Display windows from all workspaces" +#~ msgstr "Aknaid näidatakse kõigil tööaladel" + +#~ msgid "Enable Transparency" +#~ msgstr "Läbipaistvuse lubamine" |