diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2005-02-15 21:59:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2005-02-15 21:59:17 +0000 |
commit | 6321015d3182662a7ce4017535164dc422fa1cd1 (patch) | |
tree | 53ddcf0fe9ad2c6e9116c6df9f50d3dba87ccd6a | |
parent | 9ab4e254b674f6b224f3cfd6e235d38fee33d500 (diff) | |
download | libwnck-6321015d3182662a7ce4017535164dc422fa1cd1.tar.gz |
Translation updated by Tino Meinen.
2005-02-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 30 |
2 files changed, 20 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5991d17..eafbdf9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2005-02-15 Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua> * uk.po: Update Ukrainian translaion. @@ -1,8 +1,8 @@ # Dutch translation of libwnck. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002. -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002, 2005. -# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002-2004. +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002. +# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002, 2003, 2004, 2005. # ------ # Deze berichten zijn ook te zien als je met de rechter muisknop # op optieknop van het venster klikt @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-14 05:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-07 15:19+0100\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-14 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-14 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,35 +42,37 @@ msgstr "Onbekend venster" #: libwnck/selector.c:639 msgid "No Windows Open" -msgstr "Geen open vensters" +msgstr "Geen geopende vensters" +# niet helemaal exact vertaald, maar het is wel duidelijk zo #: libwnck/selector.c:741 msgid "Window Selector" -msgstr "Venstermenu" +msgstr "Vensterselectie" #: libwnck/selector.c:742 msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "Hulpmiddel om te wisselen tussen vensters" +msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster" #: libwnck/tasklist.c:523 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" +# degenen die zichtbaar zijn #: libwnck/tasklist.c:524 msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "Hulpmiddel om tussen zichtbare vensters te wisselen" +msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster (die zichbaar zijn)" #: libwnck/tasklist.c:2102 msgid "_Close All" -msgstr "Alle sl_uiten" +msgstr "Alles sl_uiten" #: libwnck/tasklist.c:2117 msgid "_Minimize All" -msgstr "Alle _minimaliseren" +msgstr "Alles _minimaliseren" #: libwnck/tasklist.c:2128 msgid "_Unminimize All" -msgstr "Alle _herstellen" +msgstr "Alles _herstellen" #: libwnck/window-action-menu.c:209 msgid "Unmi_nimize" @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Alleen op dit _werkblad" #: libwnck/window-action-menu.c:261 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Altijd op _zichtbaar werkblad" +msgstr "_Altijd op zichbare werkblad" #: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232 #, c-format @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Sl_uiten" #: libwnck/window-action-menu.c:516 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Ver_plaatsen naar ander werkblad" +msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad" #: libwnck/window-action-menu.c:540 #, c-format |