summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2005-02-15 21:59:17 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2005-02-15 21:59:17 +0000
commit6321015d3182662a7ce4017535164dc422fa1cd1 (patch)
tree53ddcf0fe9ad2c6e9116c6df9f50d3dba87ccd6a
parent9ab4e254b674f6b224f3cfd6e235d38fee33d500 (diff)
downloadlibwnck-6321015d3182662a7ce4017535164dc422fa1cd1.tar.gz
Translation updated by Tino Meinen.
2005-02-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po30
2 files changed, 20 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5991d17..eafbdf9 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
+
2005-02-15 Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
* uk.po: Update Ukrainian translaion.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fc54ce6..d32d43b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Dutch translation of libwnck.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002, 2005.
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002-2004.
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002, 2003, 2004, 2005.
# ------
# Deze berichten zijn ook te zien als je met de rechter muisknop
# op optieknop van het venster klikt
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-14 05:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-07 15:19+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-14 13:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-14 19:46+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,35 +42,37 @@ msgstr "Onbekend venster"
#: libwnck/selector.c:639
msgid "No Windows Open"
-msgstr "Geen open vensters"
+msgstr "Geen geopende vensters"
+# niet helemaal exact vertaald, maar het is wel duidelijk zo
#: libwnck/selector.c:741
msgid "Window Selector"
-msgstr "Venstermenu"
+msgstr "Vensterselectie"
#: libwnck/selector.c:742
msgid "Tool to switch between windows"
-msgstr "Hulpmiddel om te wisselen tussen vensters"
+msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster"
#: libwnck/tasklist.c:523
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
+# degenen die zichtbaar zijn
#: libwnck/tasklist.c:524
msgid "Tool to switch between visible windows"
-msgstr "Hulpmiddel om tussen zichtbare vensters te wisselen"
+msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster (die zichbaar zijn)"
#: libwnck/tasklist.c:2102
msgid "_Close All"
-msgstr "Alle sl_uiten"
+msgstr "Alles sl_uiten"
#: libwnck/tasklist.c:2117
msgid "_Minimize All"
-msgstr "Alle _minimaliseren"
+msgstr "Alles _minimaliseren"
#: libwnck/tasklist.c:2128
msgid "_Unminimize All"
-msgstr "Alle _herstellen"
+msgstr "Alles _herstellen"
#: libwnck/window-action-menu.c:209
msgid "Unmi_nimize"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Alleen op dit _werkblad"
#: libwnck/window-action-menu.c:261
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "Altijd op _zichtbaar werkblad"
+msgstr "_Altijd op zichbare werkblad"
#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Sl_uiten"
#: libwnck/window-action-menu.c:516
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "Ver_plaatsen naar ander werkblad"
+msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad"
#: libwnck/window-action-menu.c:540
#, c-format