summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2005-06-24 03:32:12 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2005-06-24 03:32:12 +0000
commitcf509a558bf098c2e1b4988cf1485e0c88dbaf2a (patch)
treee4ef5e43cb8d5d4af09a45801139b6d9a8f50d62
parent496b67b38f336faf0bcd5f1d676d82943038250b (diff)
downloadlibwnck-cf509a558bf098c2e1b4988cf1485e0c88dbaf2a.tar.gz
fix language team reference
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_TW.po68
2 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f2fbbea..302cac5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-22 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>
+
+ * zh_TW.po: Fix language team reference.
+
2005-06-11 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index be2cb4f..2b1b6cc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,144 +1,144 @@
# traditional Chinese translation of libwnck.
# Copyright (C) 2001, 02, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
-# Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>, 2001-2004.
+# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck 2.5.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-07 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-23 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 01:30+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libwnck/application.c:26
+#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "無標題的應用程式"
-#: libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "工作區切換程式"
-#: libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "用來在不同工作區之間切換的工具"
-#: libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "按下此處可切換至工作區 %s"
-#: libwnck/selector.c:218
+#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "不明的視窗"
-#: libwnck/selector.c:632
+#: ../libwnck/selector.c:633
msgid "No Windows Open"
msgstr "沒有視窗開啟"
-#: libwnck/selector.c:734
+#: ../libwnck/selector.c:735
msgid "Window Selector"
msgstr "視窗切換程式"
# FIXME: Not accurate, but this is easier to understand. Need a phrase
# that's both easy to understand AND accurate. -- Abel
-#: libwnck/selector.c:735
+#: ../libwnck/selector.c:736
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "用來切換至不同視窗的工具"
-#: libwnck/tasklist.c:683
+#: ../libwnck/tasklist.c:683
msgid "Window List"
msgstr "視窗清單"
# FIXME: Not accurate, but this is easier to understand. Need a phrase
# that's both easy to understand AND accurate. -- Abel
-#: libwnck/tasklist.c:684
+#: ../libwnck/tasklist.c:684
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "用來切換至不同可視視窗的工具"
-#: libwnck/tasklist.c:2283
+#: ../libwnck/tasklist.c:2283
msgid "_Close All"
msgstr "全部關閉(_C)"
-#: libwnck/tasklist.c:2298
+#: ../libwnck/tasklist.c:2298
msgid "_Minimize All"
msgstr "全部最小化(_M)"
-#: libwnck/tasklist.c:2309
+#: ../libwnck/tasklist.c:2309
msgid "_Unminimize All"
msgstr "全部取消最小化(_U)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:211
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "取消最小化(_N)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:218
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_N)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:226
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "取消最大化(_X)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:233
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:241
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "放下(_U)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:248
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "捲起(_U)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:256
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "只放在本工作區顯示(_O)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:263
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "放在所有工作區中(_A)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:386
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作區 1_0"
-#: libwnck/window-action-menu.c:388
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %s%d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:485
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:492
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "調整尺寸(_R)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:505
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:518
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一個工作區(_W)"
-#: libwnck/window-action-menu.c:542
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: libwnck/window.c:32
+#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "無標題的視窗"