diff options
author | Alexander Shopov <ash@contact.bg> | 2006-09-14 05:00:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org> | 2006-09-14 05:00:01 +0000 |
commit | c39f34d7bc551c33b65807c362ccc9200b0c84da (patch) | |
tree | ce6faf30621e2a7f88a9db0abe2f167b3cfbbe6e | |
parent | cfa64abae6f6acc14a309e91d8eedc6186225616 (diff) | |
download | libwnck-c39f34d7bc551c33b65807c362ccc9200b0c84da.tar.gz |
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2006-09-14 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Alexander Shopov <ash@contact.bg>
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 94 |
2 files changed, 51 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 46a9714..9add0f1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-09-14 Alexander Shopov <ash@contact.bg> + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Alexander Shopov <ash@contact.bg> + 2006-09-13 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com> * ca.po: Updated Catalan translation. @@ -3,13 +3,13 @@ # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002; # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002; # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. -# +# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck 2.10\n" +"Project-Id-Version: libwnck HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-06 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-06 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-14 08:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:54+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,138 +17,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" msgstr "програма без име" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Превключвател между работни плотове" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Инструмент за превключване между работни плотове" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s" -#: ../libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:221 msgid "Unknown Window" msgstr "Непознат прозорец" -#: ../libwnck/selector.c:726 +#: ../libwnck/selector.c:729 msgid "No Windows Open" msgstr "Няма отворени прозорци" -#: ../libwnck/selector.c:830 +#: ../libwnck/selector.c:833 msgid "Window Selector" msgstr "Списък с прозорците" -#: ../libwnck/selector.c:831 +#: ../libwnck/selector.c:834 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Програма за превключване между прозорците" -#: ../libwnck/tasklist.c:664 +#: ../libwnck/tasklist.c:647 msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорците" -#: ../libwnck/tasklist.c:665 +#: ../libwnck/tasklist.c:648 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци" -#: ../libwnck/tasklist.c:2462 +#: ../libwnck/tasklist.c:2530 msgid "_Close All" -msgstr "_Затваряне на всички" +msgstr "За_тваряне на всички" -#: ../libwnck/tasklist.c:2477 +#: ../libwnck/tasklist.c:2545 msgid "_Minimize All" -msgstr "_Минимизиране на всички" +msgstr "Минимизиране на вси_чки" -#: ../libwnck/tasklist.c:2488 +#: ../libwnck/tasklist.c:2556 msgid "_Unminimize All" -msgstr "_Деминимизиране на всички" +msgstr "Дем_инимизиране на всички" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:257 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 msgid "Unmi_nimize" -msgstr "_Деминимизиране" +msgstr "Деми_нимизиране" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:264 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Mi_nimize" -msgstr "_Минимизиране" +msgstr "Ми_нимизиране" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:272 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 msgid "Unma_ximize" -msgstr "Дема_ксимизиране" +msgstr "Де_максимизиране" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:279 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ма_ксимизиране" +msgstr "_Максимизиране" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:299 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Само на този работен плот" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:306 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Винаги на видимия работен плот" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работен плот %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:468 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Работен плот 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:470 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Работно място %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:560 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 msgid "On _Top" msgstr "_Отгоре" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:569 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 msgid "_Move" msgstr "_Преместване" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:576 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 msgid "_Resize" msgstr "О_размеряване" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:589 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:617 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Преместване на _левия работен плот" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:628 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Преместване на _десния работен плот" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:639 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Преместване на _горния работен плот" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:651 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Преместване на до_лния работен плот" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:665 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Преместване на друг _работен плот" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:681 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:36 msgid "untitled window" msgstr "неозаглавен прозорец" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" |