summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
blob: f4cb5e3c4780b03f3a4f55992b47135d07eefa37 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
# Serbian translation of libsoup.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2017.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Veza je neočekivano zatvorena"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neispravan zahtev pretrage"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok tela Supice"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Mrežni tok je iznenadno zatvoren"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Nisam uspeo u potpunosti da smestim izvorište u ostavu"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Međumemorija izlaza je premala"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Ne mogu da obradim HTTP odgovor"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nepoznato kodiranje HTTP odgovora"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
msgid "Header too big"
msgstr "Zaglavlje je preveliko"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Postupak bi blokirao"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Radnja je otkazana"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Ne mogu da obradim HTTP zahtev"

#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Nije navedena putanja"

#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Neispravna „%s“ putanja: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Ne mogu da napravim TLS server bez TLS uverenja"

#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Ne mogu da osluškujem na adresi „%s“, priključnik %d: "

#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Ne mogu da obradim putanju „%s“"

#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Nepodržana „%s“ šema putanje"

#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nije HTTP putanja"

#: ../libsoup/soup-session.c:4781
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Server ne prihvata rukovanje Veb priključnice."

#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Ne mogu da uvezem ne-priključnicu na priključnici Supice"

#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Ne mogu da uvezem postojeću priključnicu: "

#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Ne mogu da uvezem nepovezanu priključnicu"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Očekivano je rukovanje Veb priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nepodržano izdanje Veb priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Neispravan ključ Veb priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Neispravno zaglavlje „%s“ Veb priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nepodržan podprotokol Veb priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Server je odbacio rukovanje Veb priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Server je zanemario rukovanje Veb priključnice"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Server je zatražio nepodržani protokol"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Server je zatražio nepodržano proširenje"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Server je vratio neispravan ključ „%s“"

#: ../libsoup/soup-tld.c:187
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Naziv domaćina je IP adresa"

#: ../libsoup/soup-tld.c:197 ../libsoup/soup-tld.c:219
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravan naziv domaćina"

#: ../libsoup/soup-tld.c:249
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Naziv domaćina nema osnovni domen"

#: ../libsoup/soup-tld.c:303
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nema dovoljno domena"