1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
# Romanian translations for the libsoup package
# Traducerea în limba română pentru pachetul libsoup.
# Copyright (C) 2012 THE libsoup'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 13:22+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Conexiunea s-a terminat neașteptat"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Cerere de căutare nevalidă"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nu se poate trunchia SoupBodyInputStream"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Fluxul de rețea s-a închis neașteptat"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Nu s-a putut adăuga complet la cache resursa"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Dată modificat"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Preîncărcarea de rezultat este prea mică"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nu s-a putut parsa răspunsul HTTP"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codare de răspuns HTTP nerecunoscută"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
msgid "Header too big"
msgstr "Antetul este prea mare"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
msgid "Operation would block"
msgstr "Operația ar bloca"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operația a fost anulată"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Nu s-a putut parsa cererea HTTP"
#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Nu s-a furnizat un URI"
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI nevalid „%s”: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Nu se poate crea un server TLS fără un certificat TLS"
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Nu s-a putut asculta la adresa %s, portul %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4570
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Nu s-a putut parsa URI „%s”"
#: libsoup/soup-session.c:4607
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Schemă de URI nesuportată „%s”"
#: libsoup/soup-session.c:4629
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nu este un URI HTTP"
#: libsoup/soup-session.c:4840
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Serverul nu a acceptat conectarea WebSocket."
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Nu se poate importa non-soclul ca SoupSocket"
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Nu s-a putut importa soclul existent: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Nu se poate importa soclul neconectat"
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Serverul a cerut o extensie nesuportată"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Antet „%s” de WebSocket incorect"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Serverul a întors cheia „%s” incorectă"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket „%s”"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Serverul a returnat un parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket "
"„%s”"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "S-a așteptat o conectare WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versiune de WebSocket nesuportată"
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Cheie de WebSocket nevalidă"
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocol de WebSocket nesuportat"
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Serverul a respins conectarea WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Serverul a ignorat conectarea WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Serverul a cerut un protocol nesuportat"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Nu este disponibilă nicio listă cu sufix public."
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nume de gazdă nevalid"
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Numele de gazdă este o adresă IP"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Numele de gazdă nu are un domeniu de bază"
#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nu sunt destule domenii"
|