summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: 5bd83f6d516a5423fc6f19b3812a791b382dbb90 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# libsoup's Portuguese translation.
# Copyright © 2012, 2013 libsoup
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2012, 2013.
#
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@openmailbox.com>, 2015.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Buffer de resultado é demasiado pequeno"

#: libsoup/server/soup-server.c:1166
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"

#: libsoup/server/soup-server.c:1185
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: "

#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726
msgid "Operation would block"
msgstr "A operação iria bloquear"

#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Impossível importar socket existente: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Impossível importar socket desligado"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Ligação terminou inesperadamente"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Pedido de procura inválido"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Impossível truncar SoupBodyInputStream"

#: libsoup/soup-message-io.c:467
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Impossível processar a resposta HTTP"

#: libsoup/soup-message-io.c:490
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida"

#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"

#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
msgid "Header too big"
msgstr "Cabeçalho demasiado grande"

#: libsoup/soup-session.c:788
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Cabeçalho de localização ausente ou vazio nos cabeçalhos de resposta"

#: libsoup/soup-session.c:804
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "URI inválido “%s” no cabeçalho de resposta de localização"

#: libsoup/soup-session.c:824
msgid "Too many redirects"
msgstr "Muitos redirecionamentos"

#: libsoup/soup-session.c:829
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "A mensagem foi reiniciada demasiadas vezes"

#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
msgstr "Impossível processar o URI “%s”: %s"

#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Esquema de URI “%s” não suportado"

#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI “%s” inválido: %s"

#: libsoup/soup-session.c:3726
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket."

#: libsoup/soup-tld.c:146
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Nenhuma lista de sufixos públicos disponível."

#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de máquina inválido"

#: libsoup/soup-tld.c:163
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Nome da máquina é um endereço IP"

#: libsoup/soup-tld.c:184
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Nome de máquina não possui domínio base"

#: libsoup/soup-tld.c:192
msgid "Not enough domains"
msgstr "Domínios insuficientes"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "O servidor devolveu uma chave “%s” incorreta"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket “%s”"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket "
"“%s”"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Esperado handshake WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versão WebSocket não suportada"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Chave WebSocket inválida"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocolo WebSocket não suportado"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "O servidor ignorou o handshake WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "O servidor pediu um protocolo não suportado"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamanho"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Data de modificação"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "Impossível processar o pedido HTTP"

#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "Nenhum URI especificado"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "Não é um URI HTTP"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket"