summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: e7c57ec8ca0f2d53a3805cd35acbb21aefb62d1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Hungarian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2016.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Az hálózati adatfolyam váratlanul lezárult"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Nem sikerült teljesen gyorsítótárazni az erőforrást"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "A kimeneti puffer túl kicsi"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Kapcsolat váratlanul megszakítva"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Érvénytelen pozicionálási kérés"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "A SoupBodyInputStream nem csonkítható"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828
msgid "Operation would block"
msgstr "A művelet blokkoló lenne"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP válasz"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Ismeretlen HTTP válasz kódolás"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A művelet megszakítva"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "A fejléc túl nagy"

#: libsoup/server/soup-server.c:1201
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Nem lehet TLS kiszolgálót létrehozni TLS tanúsítvány nélkül"

#: libsoup/server/soup-server.c:1223
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Nem sikerült figyelni a(z) %s címen a(z) %d. porton: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:121
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Nem sikerült a meglévő foglalat importálása: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:130
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Nem lehet importálni a nem csatlakoztatott foglalatot"

#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "A Location fejléc hiányzik vagy üres a válaszfejlécekben"

#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Érvénytelen „%s” URI a Location válaszfejlécben"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Túl sok átirányítás"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Az üzenet túl sokszor lett újrakezdve"

#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Az üzenet már a munkamenetsorban van"

#: libsoup/soup-session.c:3827
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "A kiszolgáló nem fogadta el a WebSocket kézfogást."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános utótag lista."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen gépnév"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "A gépnév egy IP-cím"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "A gépnévnek nincs alap tartománya"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nincs elég tartomány"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "A kiszolgáló nem támogatott kiterjesztést kért"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Helytelen „%s” WebSocket fejléc"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "A kiszolgáló helytelen „%s” kulccsal tért vissza"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Kettőzött paraméter a(z) „%s” WebSocket kiterjesztés fejlécében"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"A kiszolgáló egy kettőzött paramétert adott vissza a(z) „%s” WebSocket "
"kiterjesztés fejlécében"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket kézfogást várt"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nem támogatott WebSocket verzió"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Érvénytelen WebSocket kulcs"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nem támogatott WebSocket alprotokoll"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "A kiszolgáló visszautasította a WebSocket kézfogást"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "A kiszolgáló mellőzte a WebSocket kézfogást"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "A kiszolgáló nem támogatott protokollt kért"