summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: 2311f2f3f9f6035e5d4448c8cf081e4c22cc4de5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
# Croatian translation for libsoup2.4
# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
# This file is distributed under the same license as the libsoup2.4 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 19:07+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-17 18:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Mrežno strujanje je neočekivano zatvoreno"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Neuspjelo potpuno međuspremanje resursa"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Izlazni međuspremnik je premali"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Povezivanje je neočekivano prekinuto"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neispravan zahtjev pretraživanja"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nemoguće skaratiti SoupBodyInputStream"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "Radnja će blokirati"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nemoguća obrada HTTP odgovora"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nepoznato kôdiranje HTTP odgovora"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Radnja je prekinuta"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Zaglavlje je preveliko"

#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Nemoguće stvaranje TLS poslužitelja bez TLS vjerodajnice"

#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Nemoguće osluškivanje adrese %s, ulaz %d: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Nemoguć uvoz postojeće priključnice: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Nemoguć uvoz nepovezane priključnice"

#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Zaglavlje lokacije nedostaje ili je prazno u zaglavlju odgovora"

#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Nevaljani URI “%s” u zaglavlju odgovora lokacije"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Previše preusmjeravanja"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Poruka je ponovno pokrenuta previše puta"

#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Poruka je već na čekanju u sesiji"

#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Poslužitelj ne prihvaća WebSocket rukovanje."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Nema dostupnih popisa javnih-sufiksa."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravan naziv poslužitelja"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Naziv poslužitelja je IP adresa"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Naziv poslužitelja nema osnovnu domenu"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nedovoljno domena"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Poslužitelj je zahtijevao nepodržano proširenje"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Neispravno WebSocket “%s” zaglavlje"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Poslužitelj je vratio neispravni “%s” ključ"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Udvostručeni parametar u %s” WebSocket zaglavlju proširenja"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Poslužitelj je vratio udvostručeni parametar u “%s” WebSocket zaglavlju "
"proširenja"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket rukovanje je očekivano"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nepodržana WebSocket inačica"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Neispravan WebSocket ključ"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nepodržan WebSocket podprotokol"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Posljužitelj je odbio WebSocket rukovanje"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Posljužitelj je zanemario WebSocket rukovanje"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Poslužitelj je zahtijevao nepodržani protokol"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naziv"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Veličina"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Datum promjene"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "Nemoguća obrada HTTP zahtjeva"

#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "Nema pruženog URI-ja"

#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "Neispravno “%s” URI: %s"

#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "Nemoguća obrada URI-ja “%s”"

#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Nepodržana URI shema “%s”"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "Nije HTTP URI"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "Nemoguće prihvaćanje nepriključnice bez SoupSocketa"