summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
blob: 86e00d55880d7eb48f478b63314bbb46a42521f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# Friulian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 07:04+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204
#: ../libsoup/soup-message-io.c:228
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "No si spietave il termin de conession"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Domande di ricerche no valide"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "No puès cjonçâ SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Flus di rêt sierât a colp"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Salvament in memorie de risorse falît"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Il buffer di jessude al è masse piçul"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Impussibil analizâ la rispueste HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codifiche rispueste HTTP no cognossude"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:385 ../libsoup/soup-message-io.c:1011
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operazion a sarà blocade"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:963 ../libsoup/soup-message-io.c:1000
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operazion a je stade scancelade"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Impussibil analizâ la richieste HTTP"

#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "No'l è stât furnît un URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "URI '%s' no valit: %s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1717
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Impussibil creâ un servidôr TLS cence un certificât TLS"

#: ../libsoup/soup-server.c:1736
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d"
msgstr "Impussibil scoltâ te direzion %s, puarte %d"

#: ../libsoup/soup-session.c:4500
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "No puès analizâ l'URI '%s'"

#: ../libsoup/soup-session.c:4537
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Scheme URI '%s' no supuartât"

#: ../libsoup/soup-session.c:4559
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "No un URI HTTP"

#: ../libsoup/soup-session.c:4741
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Il servidôr nol acete il handshake WebSocket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:150
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Impussibil impuartâ non-socket come SoupSocket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:168
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Impussibil impuartâ socket esistent: "

#: ../libsoup/soup-socket.c:177
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "Impussibil impuartâ socket no conetût"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Si spietave handshake WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Version WebSocket no supuartade"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clâf WebSocket no valide"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgstr "Intestazion WebSocket \"%s\" no valide"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Sot-protocol WebSocket no supuartât"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Il servidôr al à refudât l'handshake WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Il servidôr al à ignorât l'handshake WebSocket"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Il servidôr al à domandât un protocol no supuartât"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Il servidôr al à domandât une estension no supuartade"

#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgstr "Il servidôr al à tornât la clâf \"%s\" sbaliade"

#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Il non host al è un indiriz IP"

#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Il non host a no'l è valit"

#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Il non host a no'l a un domini di base"

#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "No vonde dominis"