1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
|
# Persian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2012, 2013.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "اتصال به شکل غیرمنتظرهای بسته شد"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "درخواست پرش نامعتبر"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "نمیتوان SoupBodyInputStream را کوتاه کرد"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "جریان شبکه بهطور غیرمنتظرهای بسته شد"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "شکست در انبارش کامل منبع"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "میانگیر خروجی خیلی کوتاه است"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "نمیتوان پاسخ HTTP را تجزیه کرد"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "کدگذاری پاسخ HTTP شناخته نشد"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
msgid "Header too big"
msgstr "سرایند بسیار بزرگ"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
msgid "Operation would block"
msgstr "عملیات میتوانست بسته شود"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "عملیات لغو شده بود"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "نمیتوان درخواست HTTP را تجزیه کرد"
#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "هیچ نشانیای داده نشده"
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "نشانی نامعتبر %s: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1805
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "نمیتواند بدون یک گواهینامهٔ TLS، یک کارساز TLS ایجاد کرد"
#: libsoup/soup-server.c:1822
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "نمیتوان روی نشانی %s و درگاه %Id شنود کرد: "
#: libsoup/soup-session.c:4543
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "نتوانست نشانی %s را تجزیه کند"
#: libsoup/soup-session.c:4580
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "شمای نشانی پشتیبانینشده «%s»"
#: libsoup/soup-session.c:4602
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "یک نشانی HTTP نیست"
#: libsoup/soup-session.c:4813
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نپذیرفت."
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "نمیتوان ناسوکت را به عنوان SoupSocket درونریزی کرد"
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "نتوانست سوکت موجود را درونریزی کند: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "نمیتوان سوکت وصلنشده را درونریزی کرد"
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "کارساز، افزونهٔ پشتیبانینشده را درخواست کرد"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "سرایند %s نامعتبر سوکت وب"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "کارساز، کلید %s نادرست را برگرداند"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "کارساز، یک پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s برگرداند"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "انتظار دستدادن سوکت وب میرفت"
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "نگارش پشتیبانینشدهٔ سوکت وب"
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "کلید نامعتبر سوکت وب"
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "زیرقرارداد پیشیبانینشدهٔ سوکت وب"
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را رد کرد"
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نادیده گرفت"
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "کارساز، قرارداد پیشیبانینشده درخواست کرد"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "هیچ فهرست پسوند عمومیای موجود نیست."
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "نام میزبان یک نشانی آیپی است"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "نام میزبان دامنهٔ پایه ندارد"
#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "دامنههای کافی وجود ندارد"
|