summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: e07732ac3d27146eea3e2a7d8f24715770b3684c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# Bulgarian translation of libsoup po-file.
# Copyright (C) 2012, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2016, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-11 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Мрежовият поток неочаквано прекъсна"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Ресурсът не може да бъде напълно кеширан"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Прекалено малък изходен буфер"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Връзката прекъсна неочаквано"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Неправилна заявка за търсене"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Потокът „SoupBodyInputStream“ не може да бъде отсечен"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828
msgid "Operation would block"
msgstr "Операцията ще блокира"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Отговорът от HTTP не може да бъде анализиран"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Непознато кодиране на отговора от HTTP"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1521
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1545
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операцията е отменена"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Прекалено голяма заглавна част"

#: libsoup/server/soup-server.c:1202
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Не може да се създаде сървър с TLS без съответния сертификат за TLS"

#: libsoup/server/soup-server.c:1224
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Не може да се слуша на адрес „%s“, порт %d: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:121
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Съществуващото гнездо не може да бъде внесено: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:130
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Гнездо, което не е свързано, не може да се внесе"

#: libsoup/soup-session.c:1169
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Заглавната част за местоположение в отговора липсва или е празна"

#: libsoup/soup-session.c:1183
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Неправилен адрес „%s“ в заглавната част за местоположение"

#: libsoup/soup-session.c:1203
msgid "Too many redirects"
msgstr "Прекалено много пренасочвания"

#: libsoup/soup-session.c:1208
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Съобщението е рестартирано прекалено много пъти"

#: libsoup/soup-session.c:3320 libsoup/soup-session.c:3469
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Съобщението вече е в сесийна опашка"

#: libsoup/soup-session.c:3830
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Сървърът не прие ръкостискането за WebSocket."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Липсва списък със суфикси на публични домейни (PSL/eTLD)."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Неправилно име на машина"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Името на машината е адрес по IP"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Името на машината не съдържа домейн"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Няма достатъчно домейни"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Сървърът изиска неподдържано разширение"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Неправилна заглавна част „%s“ за WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Сървърът върна неправилен ключ „%s“"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Повтарящ се параметър в „%s“ заглавната част на разширение на WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Сървърът върна повтарящ се параметър в „%s“ заглавната част на разширение на "
"WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Очаква се ръкостискане за WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Неподдържана версия на WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Неправилен ключ за WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Неподдържан подпротокол за WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Сървърът отхвърли ръкостискането по WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Сървърът пренебрегна ръкостискането по WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Сървърът изиска неподдържан протокол"