diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 227 |
1 files changed, 121 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e13cc780..d28091f4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Brazilian Portuguese translation for libsoup. -# Copyright (C) 2020 libsoup's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2021 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Gabriel F. Vilar <cogumm@gmail.com>, 2012. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2015-2020. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2015-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 10:33-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 09:21-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -18,142 +18,154 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "A conexão terminou inesperadamente" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Requisição de busca inválida" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falha ao armazenar completamente em cache o recurso" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data modificada" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "O buffer de saída é muito pequeno" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 +#: libsoup/server/soup-server.c:1166 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1185 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: " + +#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 +#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 +msgid "Operation would block" +msgstr "A operação será bloqueada" + +#: libsoup/server/soup-socket.c:116 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:125 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "A conexão terminou inesperadamente" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Requisição de busca inválida" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream" + +#: libsoup/soup-message-io.c:467 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 +#: libsoup/soup-message-io.c:490 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificação de resposta HTTP não reconhecível" -#: libsoup/soup-message-io.c:261 -msgid "Header too big" -msgstr "Cabeçalho grande demais" - -#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 -msgid "Operation would block" -msgstr "A operação será bloqueada" - -#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 +#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A operação foi cancelada" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Não foi possível analisar a solicitação HTTP" +#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +msgid "Header too big" +msgstr "Cabeçalho grande demais" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "Nenhuma URI foi fornecida" +#: libsoup/soup-session.c:788 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "Cabeçalho Location ausente ou vazio nos cabeçalhos de resposta" -#: libsoup/soup-request.c:151 +#: libsoup/soup-session.c:804 #, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "URI “%s” inválida: %s" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "URI inválido “%s” no cabeçalho Location de resposta" -#: libsoup/soup-server.c:1810 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" +#: libsoup/soup-session.c:824 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Muitos redirecionamentos" -#: libsoup/soup-server.c:1827 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: " +#: libsoup/soup-session.c:829 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "A mensagem foi reiniciada muitas vezes" -#: libsoup/soup-session.c:4570 +#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 #, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”" +#| msgid "Could not parse URI “%s”" +msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4607 +#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Esquema de URI não suportado “%s”" -#: libsoup/soup-session.c:4629 +#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Não é um URI do tipo HTTP" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "URI “%s” inválida: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4840 +#: libsoup/soup-session.c:3726 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "O servidor não aceitou handshake de WebSocket." -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Não foi possível importar um não-soquete como SoupSocket" +#: libsoup/soup-tld.c:146 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Nenhuma lista de sufixo público disponível." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: " +#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "O nome da máquina é inválido" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado" +#: libsoup/soup-tld.c:163 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "O nome da máquina é um endereço de IP" + +#: libsoup/soup-tld.c:184 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "O nome da máquina não está na base do domínio" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-tld.c:192 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Não há domínios suficientes" + +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "O servidor requisitou uma extensão sem suporte" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "O servidor retornou chave “%s” incorreta" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão Websocket “%s”" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" @@ -161,50 +173,53 @@ msgstr "" "O servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão " "Websocket “%s”" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Handshake de WebSocket esperado" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Sem suporte à versão WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Chave WebSocket inválida" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Sem suporte ao subprotocolo WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "O servidor rejeitou o handshake de WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "O servidor ignorou handshake de WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "O servidor requisitou um protocolo sem suporte" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Nenhuma lista de sufixo público disponível." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "O nome da máquina é inválido" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamanho" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "O nome da máquina é um endereço de IP" +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Data modificada" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "O nome da máquina não está na base do domínio" +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Não foi possível analisar a solicitação HTTP" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Não há domínios suficientes" +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "Nenhuma URI foi fornecida" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Não é um URI do tipo HTTP" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Não foi possível importar um não-soquete como SoupSocket" |