diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 239 |
1 files changed, 131 insertions, 108 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 21:49+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" @@ -17,190 +17,213 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Requèsta de recèrca invalida" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en cache" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Talha" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data de modificada" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 -msgid "Could not parse HTTP response" -msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP" +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 -msgid "Unrecognized HTTP response encoding" -msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut" +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Requèsta de recèrca invalida" -#: libsoup/soup-message-io.c:269 -msgid "Header too big" -msgstr "Entèsta tròp granda" +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream" -#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 +#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 +#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819 msgid "Operation would block" msgstr "L'operacion auriá blocat" -#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "L'operacion es estada anullada" +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 +msgid "Could not parse HTTP response" +msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP" +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 +msgid "Unrecognized HTTP response encoding" +msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "Cap d'URI pas provesit" +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "L'operacion es estada anullada" -#: libsoup/soup-request.c:151 -#, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "URI « %s » invalida : %s" +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 +msgid "Header too big" +msgstr "Entèsta tròp granda" -#: libsoup/soup-server.c:1810 +#: libsoup/server/soup-server.c:1072 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS" -#: libsoup/soup-server.c:1827 +#: libsoup/server/soup-server.c:1088 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d: " -#: libsoup/soup-session.c:4585 -#, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »" +#: libsoup/server/soup-socket.c:116 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : " -#: libsoup/soup-session.c:4622 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme “%s”" -msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga" +#: libsoup/server/soup-socket.c:125 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat" -#: libsoup/soup-session.c:4644 +#: libsoup/soup-session.c:1166 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "" +"L’entèsta d’emplaçament es absenta o voida de las entèstas de responsa" + +#: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Es pas un URI HTTP" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "URI invalid « %s » dins l’entèsta de responsa d’emplaçament" + +#: libsoup/soup-session.c:1200 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Tròp de redireccions" -#: libsoup/soup-session.c:4855 +#: libsoup/soup-session.c:1205 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "Lo messatge es estat reaviat tròp de còps" + +#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464 +msgid "Message is already in session queue" +msgstr "Lo messatge es ja dins la fila d’espèra" + +#: libsoup/soup-session.c:3825 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket." -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket" +#: libsoup/soup-tld.c:142 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Cap de lista de sufixes publics pas disponibla." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : " +#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Nom d'òste invalid" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat" +#: libsoup/soup-tld.c:159 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP" + +#: libsoup/soup-tld.c:180 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa" + +#: libsoup/soup-tld.c:188 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Pas pro de domenis" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format -msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" -msgstr "Lo servidor a renviat un paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »" +msgid "" +"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" +msgstr "" +"Lo servidor a renviat un paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta " +"del WebSocket « %s »" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Negociacion WebSocket esperada" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Clau WebSocket pas valabla" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Cap de lista de sufixes publics pas disponibla" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom d'òste invalid" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Talha" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP" +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Data de modificada" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa" +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Pas pro de domenis" +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "Cap d'URI pas provesit" + +#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" +#~ msgstr "URI « %s » invalida : %s" + +#~ msgid "Could not parse URI “%s”" +#~ msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »" + +#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +#~ msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Es pas un URI HTTP" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket" |