diff options
author | Марко Костић <marko.m.kostic@gmail.com> | 2021-01-15 01:43:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-01-15 01:43:57 +0000 |
commit | e79990e4904f824d6e7604c1ca39e3cbced40915 (patch) | |
tree | 7312a3d21f3d177efbd278e38f57a39a664b0ae2 /po | |
parent | 8fe7e1ad461b375ad97247cc050d0622fa0547bc (diff) | |
download | libsoup-e79990e4904f824d6e7604c1ca39e3cbced40915.tar.gz |
Update Serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 224 |
1 files changed, 119 insertions, 105 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 02:43+0100\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" @@ -17,193 +17,207 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "Веза је неочекивано затворена" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Неисправан захтев претраге" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "Не могу да скратим улазни ток тела Супице" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Мрежни ток је изненадно затворен" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Нисам успео у потпуности да сместим извориште у оставу" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Назив" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Датум измене" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Међумеморија излаза је премала" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 +#: libsoup/server/soup-server.c:1166 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Не могу да направим ТЛС сервер без ТЛС уверења" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1185 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Не могу да ослушкујем на адреси „%s“, прикључник %d: " + +#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 +#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 +msgid "Operation would block" +msgstr "Поступак би блокирао" + +#: libsoup/server/soup-socket.c:116 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Не могу да увезем постојећу прикључницу: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:125 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Не могу да увезем неповезану прикључницу" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "Веза је неочекивано затворена" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Неисправан захтев претраге" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Не могу да скратим улазни ток тела Супице" + +#: libsoup/soup-message-io.c:467 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Не могу да обрадим ХТТП одговор" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 +#: libsoup/soup-message-io.c:490 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Непознато кодирање ХТТП одговора" -#: libsoup/soup-message-io.c:261 -msgid "Header too big" -msgstr "Заглавље је превелико" - -#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 -msgid "Operation would block" -msgstr "Поступак би блокирао" - -#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 +#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Радња је отказана" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Не могу да обрадим ХТТП захтев" +#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +msgid "Header too big" +msgstr "Заглавље је превелико" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "Није наведена путања" +#: libsoup/soup-session.c:788 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "Заглавље локације недостаје или је празно у заглављу одговора" -#: libsoup/soup-request.c:151 +#: libsoup/soup-session.c:804 #, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "Неисправна „%s“ путања: %s" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "Неисправан УРИ „%s“ у локацији, у заглављу одговора" -#: libsoup/soup-server.c:1810 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Не могу да направим ТЛС сервер без ТЛС уверења" +#: libsoup/soup-session.c:824 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Превише преусмеравања" -#: libsoup/soup-server.c:1827 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Не могу да ослушкујем на адреси „%s“, прикључник %d: " +#: libsoup/soup-session.c:829 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "Порука је поново покренута сувише пута" -#: libsoup/soup-session.c:4570 +#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 #, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Не могу да обрадим путању „%s“" +msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +msgstr "Не могу да обрадим УРИ „%s“: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4607 +#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Неподржана „%s“ шема путање" -#: libsoup/soup-session.c:4629 +#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Није ХТТП путања" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Неисправна „%s“ путања: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4840 +#: libsoup/soup-session.c:3726 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Сервер не прихвата руковање Веб прикључнице." -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Не могу да увезем не-прикључницу на прикључници Супице" +#: libsoup/soup-tld.c:146 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Јавни -suffix списак није доступан." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Не могу да увезем постојећу прикључницу: " +#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Неисправан назив домаћина" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Не могу да увезем неповезану прикључницу" +#: libsoup/soup-tld.c:163 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "Назив домаћина је ИП адреса" + +#: libsoup/soup-tld.c:184 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "Назив домаћина нема основни домен" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-tld.c:192 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Нема довољно домена" + +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Сервер је затражио неподржано проширење" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Неисправно заглавље „%s“ Веб прикључнице" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Сервер је вратио неисправан кључ „%s“" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Удвостручен параметар у „%s“ заглављу вебсокет проширења" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Сервер је вратио удвостручен параметар у „%s“ заглављу вебсокет проширења" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Очекивано је руковање Веб прикључнице" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Неподржано издање Веб прикључнице" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Неисправан кључ Веб прикључнице" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Неподржан подпротокол Веб прикључнице" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Сервер је одбацио руковање Веб прикључнице" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Сервер је занемарио руковање Веб прикључнице" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Сервер је затражио неподржани протокол" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Јавни -suffix списак није доступан." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назив" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Неисправан назив домаћина" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Величина" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "Назив домаћина је ИП адреса" +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Датум измене" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "Назив домаћина нема основни домен" +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Не могу да обрадим ХТТП захтев" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Нема довољно домена" +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "Није наведена путања" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Није ХТТП путања" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Не могу да увезем не-прикључницу на прикључници Супице" |