summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-11-28 12:33:55 +0100
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-11-28 12:33:55 +0100
commit8c5ba30e0fc7176027676567c8608a4a42eb7799 (patch)
treeae95cc540a1c00457912e40e3bcdb724f04274b7 /po
parent7bb62f125c2f181b7256a4d6bc78498ee9e6ef48 (diff)
downloadlibsoup-8c5ba30e0fc7176027676567c8608a4a42eb7799.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po209
1 files changed, 101 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 91e1e974..71691917 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-19 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18,189 +18,182 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "Připojení bylo neočekávaně ukončeno"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Neplatný požadavek na posun"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Nelze zkrátit SoupBodyInputStream"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Síťový proud byl neočekávaně uzavřen"
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Selhalo úplné uložení prostředku do mezipaměti"
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum změny"
-
-#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá"
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
+#: libsoup/server/soup-server.c:1180
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Nelze vytvořit server TLS bez certifikátu TLS"
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1199
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Nelze naslouchat na adrese %s, portu %d: "
+
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
+#: libsoup/soup-message-io.c:342 libsoup/soup-message-io.c:741
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operace by blokovala"
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:116
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Nelze naimportovat stávající soket: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:125
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Nelze naimportovat nepřipojený soket"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "Připojení bylo neočekávaně ukončeno"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Neplatný požadavek na posun"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Nelze zkrátit SoupBodyInputStream"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:482
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nelze zpracovat odpověď HTTP"
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
+#: libsoup/soup-message-io.c:505
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nerozpoznáno kódování odpovědi HTTP"
-#: libsoup/soup-message-io.c:261
-msgid "Header too big"
-msgstr "Hlavička je příliš velká"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operace by blokovala"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
+#: libsoup/soup-message-io.c:702 libsoup/soup-message-io.c:726
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operace byla zrušena"
-#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Nelze zpracovat požadavek HTTP"
+#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+msgid "Header too big"
+msgstr "Hlavička je příliš velká"
-#: libsoup/soup-request.c:141
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "Není poskytnuta žádná adresa URI"
+#: libsoup/soup-session.c:803
+msgid "Location header is missing or empty in response headers"
+msgstr "Hlavička Location v odpovědi schází nebo je prázdná"
-#: libsoup/soup-request.c:151
+#: libsoup/soup-session.c:819
#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "Neplatná adresa URI „%s“: %s"
+msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
+msgstr "Neplatná adresa URI „%s“ v hlavičce Location v odpovědi"
-#: libsoup/soup-server.c:1810
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Nelze vytvořit server TLS bez certifikátu TLS"
+#: libsoup/soup-session.c:873
+msgid "Too many redirects"
+msgstr "Příliš mnoho přesměrování"
-#: libsoup/soup-server.c:1827
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Nelze naslouchat na adrese %s, portu %d: "
+#: libsoup/soup-session.c:878
+msgid "Message was restarted too many times"
+msgstr "Zpráva byla restartována přiliš mockrát"
-#: libsoup/soup-session.c:4570
+#: libsoup/soup-session.c:3292 libsoup/soup-session.c:3427
#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgstr "Nelze zpracovat adresu URI „%s“"
+msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+msgstr "Nezdařilo se zpracovat adresu URI „%s“: %s"
-#: libsoup/soup-session.c:4607
+#: libsoup/soup-session.c:3307 libsoup/soup-session.c:3442
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Nepodporované schéma URI „%s“"
-#: libsoup/soup-session.c:4629
+#: libsoup/soup-session.c:3318 libsoup/soup-session.c:3453
#, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "Nejedná se o adresu HTTP URI"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "Neplatná adresa URI „%s“: %s"
-#: libsoup/soup-session.c:4840
+#: libsoup/soup-session.c:3762
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Server nepřijímá vyjednávání WebSocket."
-#: libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Nelze naimportovat ne-soket jako SoupSocket"
+#: libsoup/soup-tld.c:146
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Není k dispozici žádný seznam veřejných přípon."
-#: libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Nelze naimportovat stávající soket: "
+#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Neplatný název počítače"
-#: libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Nelze naimportovat nepřipojený soket"
+#: libsoup/soup-tld.c:163
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Název počítače je adresa IP"
-#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
-#: libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/soup-tld.c:184
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Název počítače nemá základní doménu"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:192
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Nedostatek domén"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Server požaduje nepodporované rozšíření"
-#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Nesprávná hlavička „%s“ protokolu WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Server vrátil nesprávný klíč „%s“"
-#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“"
-#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Server vrátil duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“"
-#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Očekáváno vyjednávání WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:675
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nepodporovaná verze protokolu WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:684
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Neplatný klíč WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:703
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nepodporovaný podprotokol protokolu WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:975
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Server odmítl vyjednávání WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Server ignoruje vyjednávání WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:1004
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Server požaduje nepodporovaný protokol"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:150
-msgid "No public-suffix list available."
-msgstr "Není k dispozici žádný seznam veřejných přípon."
-
-#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Neplatný název počítače"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:167
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Název počítače je adresa IP"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Název počítače nemá základní doménu"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:196
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "Nedostatek domén"