summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>2021-07-05 19:25:52 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-07-05 19:25:52 +0000
commit535e963b975022281a1b745a432b8d9132759dd8 (patch)
tree35b4f03ceea43c4d45af71a407cfcc8e92cc801a
parentc8a42e57c5f6311d2cb3a91f79012eef248f3919 (diff)
downloadlibsoup-535e963b975022281a1b745a432b8d9132759dd8.tar.gz
Update Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po161
1 files changed, 83 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d69efd5f..d8c9af0f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-19 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-12 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-25 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -18,153 +18,149 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Fluxul de rețea s-a închis neașteptat"
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Nu s-a putut adăuga complet la cache resursa"
-#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Preîncărcarea de rezultat este prea mică"
-#: libsoup/server/soup-server.c:1180
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Nu se poate crea un server TLS fără un certificat TLS"
-
-#: libsoup/server/soup-server.c:1199
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Nu s-a putut asculta la adresa %s, portul %d: "
-
-#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
-#: libsoup/soup-message-io.c:342 libsoup/soup-message-io.c:741
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operația ar bloca"
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:116
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Nu s-a putut importa soclul existent: "
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:125
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Nu se poate importa soclul neconectat"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Conexiunea s-a terminat neașteptat"
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Cerere de căutare nevalidă"
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nu se poate trunchia SoupBodyInputStream"
-#: libsoup/soup-message-io.c:482
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
+#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operația ar bloca"
+
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nu s-a putut parsa răspunsul HTTP"
-#: libsoup/soup-message-io.c:505
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codare de răspuns HTTP nerecunoscută"
-#: libsoup/soup-message-io.c:702 libsoup/soup-message-io.c:726
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1455
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1479
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operația a fost anulată"
-#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Antetul este prea mare"
-#: libsoup/soup-session.c:803
+#: libsoup/server/soup-server.c:1201
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Nu se poate crea un server TLS fără un certificat TLS"
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1223
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Nu s-a putut asculta la adresa %s, portul %d: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:121
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Nu s-a putut importa soclul existent: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:130
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Nu se poate importa soclul neconectat"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Antetul de locație lipsește sau este gol în anteturile răspuns"
-#: libsoup/soup-session.c:819
+#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "URI nevalid „%s” în antetul răspuns de locație"
-#: libsoup/soup-session.c:873
+#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Prea multe redirectări"
-#: libsoup/soup-session.c:878
+#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Mesajul a fost repornit de prea multe ori"
-#: libsoup/soup-session.c:3292 libsoup/soup-session.c:3427
-#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
-msgstr "Nu s-a putut parsa URI-ul „%s”: %s"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3307 libsoup/soup-session.c:3442
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
-msgstr "Schemă de URI nesuportată „%s”"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3318 libsoup/soup-session.c:3453
-#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "URI nevalid „%s”: %s"
+#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466
+msgid "Message is already in session queue"
+msgstr "Mesajul este deja în coada de sesiune"
-#: libsoup/soup-session.c:3762
+#: libsoup/soup-session.c:3827
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Serverul nu a acceptat conectarea WebSocket."
-#: libsoup/soup-tld.c:146
+#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Nu este disponibilă nicio listă cu sufix public."
-#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nume de gazdă nevalid"
-#: libsoup/soup-tld.c:163
+#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Numele de gazdă este o adresă IP"
-#: libsoup/soup-tld.c:184
+#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Numele de gazdă nu are un domeniu de bază"
-#: libsoup/soup-tld.c:192
+#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nu sunt destule domenii"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Serverul a cerut o extensie nesuportată"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Antet „%s” de WebSocket incorect"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Serverul a întors cheia „%s” incorectă"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket „%s”"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
@@ -172,36 +168,45 @@ msgstr ""
"Serverul a returnat un parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket "
"„%s”"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "S-a așteptat o conectare WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versiune de WebSocket nesuportată"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Cheie de WebSocket nevalidă"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocol de WebSocket nesuportat"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Serverul a respins conectarea WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Serverul a ignorat conectarea WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Serverul a cerut un protocol nesuportat"
+#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+#~ msgstr "Nu s-a putut parsa URI-ul „%s”: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+#~ msgstr "Schemă de URI nesuportată „%s”"
+
+#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+#~ msgstr "URI nevalid „%s”: %s"
+
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"