diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2021-08-18 14:41:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-18 14:41:53 +0000 |
commit | 2db1bc6d24817368c37b542fe303ff48fb03eff5 (patch) | |
tree | a2b7f06c627e87ba6ea0d80af11b9e3c908fd4f8 | |
parent | 4c82066851bb140e58e109fecd97c200ce066b57 (diff) | |
download | libsoup-2db1bc6d24817368c37b542fe303ff48fb03eff5.tar.gz |
Update Basque translation
-rw-r--r-- | po/eu.po | 161 |
1 files changed, 83 insertions, 78 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015, 2017. -# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2921. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-09 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -18,185 +18,190 @@ msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Sarearen korrontea ustekabean itxi da" -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Huts egin du baliabidea erabat cachean gordetzean" -#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Irteeraren bufferra txikiegia da" -#: libsoup/server/soup-server.c:1166 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe" - -#: libsoup/server/soup-server.c:1185 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: " - -#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 -#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 -msgid "Operation would block" -msgstr "Eragiketa blokea daiteke" - -#: libsoup/server/soup-socket.c:116 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: " - -#: libsoup/server/soup-socket.c:125 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu" -#: libsoup/soup-message-io.c:467 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 +#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 +#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828 +msgid "Operation would block" +msgstr "Eragiketa blokea daiteke" + +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Ezin izan da HTTP erantzuna analizatu" -#: libsoup/soup-message-io.c:490 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "HTTP erantzunaren kodeketa ezezaguna" -#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" -#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Goiburu handiegia" -#: libsoup/soup-session.c:788 +#: libsoup/server/soup-server.c:1201 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1223 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:121 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:130 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu" + +#: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Kokaleku-goiburua falta da edo hutsik dago erantzu-goiburuetan" -#: libsoup/soup-session.c:804 +#: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "”%s” URI baliogabea kokalekuko erantzun-goiburuan" -#: libsoup/soup-session.c:824 +#: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Berbideratze gehiegi" -#: libsoup/soup-session.c:829 +#: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "Mezua gehiegitan berrabiarazi da" -#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 -#, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”: %s" -msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu: %s" - -#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme “%s”" -msgstr "Onartu gabeko “%s“ URI eskema" - -#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 -#, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s" +#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 +msgid "Message is already in session queue" +msgstr "Mezua saioaren ilaran dago jadanik" -#: libsoup/soup-session.c:3726 +#: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Zerbitzariak ez du WebSocket diosala onartu" -#: libsoup/soup-tld.c:146 +#: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Ez dago atzizki publikoen zerrendarik erabilgarri." -#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ostalari-izen baliogabea" -#: libsoup/soup-tld.c:163 +#: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da" -#: libsoup/soup-tld.c:184 +#: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik" -#: libsoup/soup-tld.c:192 +#: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko hedapena eskatu du" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "WebSocket-aren okerreko “%s“ goiburua" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Zerbitzariak okerreko “%s“ gakoa itzuli du" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parametro bikoiztua “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Zerbitzariak parametro bikoiztua itzuli du “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket diosala espero zen" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Onartu gabeko WebSocket bertsioa" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Baliogabeko WebSocket gakoa" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Onartu gabeko WebSocket azpi-protokoloa" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Zerbitzariak ukatu egin du WebSocket diosala" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Zerbitzariak ez ikusi egin dio WebSocket diosalari" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko protokoloa eskatu du" +#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +#~ msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu: %s" + +#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +#~ msgstr "Onartu gabeko “%s“ URI eskema" + +#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" +#~ msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s" + #~ msgid "Name" #~ msgstr "Izena" |