diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2020-12-27 18:48:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-12-27 18:48:27 +0000 |
commit | 28490b5746cd4dc552b6c7918fbcc27f8cd20f5c (patch) | |
tree | 0456f12aa6cfc12c9670b4f275a2c068295e835a | |
parent | 540a84df3b7ada1fda911c0ab435307ba74f4f0d (diff) | |
download | libsoup-28490b5746cd4dc552b6c7918fbcc27f8cd20f5c.tar.gz |
Update Basque translation
-rw-r--r-- | po/eu.po | 220 |
1 files changed, 117 insertions, 103 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-27 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -18,188 +18,202 @@ msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Sarearen korrontea ustekabean itxi da" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Huts egin du baliabidea erabat cachean gordetzean" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Aldatze-data" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Irteeraren bufferra txikiegia da" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 +#: libsoup/server/soup-server.c:1166 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1185 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: " + +#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 +#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 +msgid "Operation would block" +msgstr "Eragiketa blokea daiteke" + +#: libsoup/server/soup-socket.c:116 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:125 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu" + +#: libsoup/soup-message-io.c:467 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Ezin izan da HTTP erantzuna analizatu" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 +#: libsoup/soup-message-io.c:490 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "HTTP erantzunaren kodeketa ezezaguna" -#: libsoup/soup-message-io.c:261 -msgid "Header too big" -msgstr "Goiburu handiegia" - -#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 -msgid "Operation would block" -msgstr "Eragiketa blokea daiteke" - -#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 +#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu" +#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +msgid "Header too big" +msgstr "Goiburu handiegia" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "Ez da URIrik eman" +#: libsoup/soup-session.c:788 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "Kokaleku-goiburua falta da edo hutsik dago erantzu-goiburuetan" -#: libsoup/soup-request.c:151 +#: libsoup/soup-session.c:804 #, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "”%s” URI baliogabea kokalekuko erantzun-goiburuan" -#: libsoup/soup-server.c:1810 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe" +#: libsoup/soup-session.c:824 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Berbideratze gehiegi" -#: libsoup/soup-server.c:1827 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: " +#: libsoup/soup-session.c:829 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "Mezua gehiegitan berrabiarazi da" -#: libsoup/soup-session.c:4570 +#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 #, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu" +msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4607 +#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Onartu gabeko “%s“ URI eskema" -#: libsoup/soup-session.c:4629 +#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Ez da HTTP URIa" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4840 +#: libsoup/soup-session.c:3726 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Zerbitzariak ez du WebSocket diosala onartu" -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu" +#: libsoup/soup-tld.c:146 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Ez dago atzizki publikoen zerrendarik erabilgarri." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: " +#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Ostalari-izen baliogabea" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu" +#: libsoup/soup-tld.c:163 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da" + +#: libsoup/soup-tld.c:184 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-tld.c:192 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik" + +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko hedapena eskatu du" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "WebSocket-aren okerreko “%s“ goiburua" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Zerbitzariak okerreko “%s“ gakoa itzuli du" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parametro bikoiztua “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Zerbitzariak parametro bikoiztua itzuli du “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket diosala espero zen" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Onartu gabeko WebSocket bertsioa" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Baliogabeko WebSocket gakoa" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Onartu gabeko WebSocket azpi-protokoloa" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Zerbitzariak ukatu egin du WebSocket diosala" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Zerbitzariak ez ikusi egin dio WebSocket diosalari" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko protokoloa eskatu du" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Ez dago atzizki publikoen zerrendarik erabilgarri." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Izena" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ostalari-izen baliogabea" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamaina" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da" +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Aldatze-data" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik" +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik" +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "Ez da URIrik eman" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Ez da HTTP URIa" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu" |