diff options
author | Quentin PAGÈS <pages_quentin@hotmail.com> | 2021-05-13 14:19:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-05-13 14:19:32 +0000 |
commit | 4e0fe0f16215b2f481356e879bc05661862ae4ad (patch) | |
tree | 62b2d0e9dc6e1b5d39f2e51ab37c3db86180286e | |
parent | aa50dab0c9efa15e081446a4d38a84504b1d18c6 (diff) | |
download | libsoup-4e0fe0f16215b2f481356e879bc05661862ae4ad.tar.gz |
Update Occitan translation
-rw-r--r-- | po/oc.po | 155 |
1 files changed, 92 insertions, 63 deletions
@@ -7,171 +7,200 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-05 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:46+0200\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:18+0200\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Requèsta de recèrca invalida" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 +#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en cache" -#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 +#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 +msgid "Size" +msgstr "Talha" + +#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de modificada" + +#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona" -#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 +#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP" -#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 +#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 +#: libsoup/soup-message-io.c:269 +msgid "Header too big" +msgstr "Entèsta tròp granda" + +#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "L'operacion auriá blocat" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 +#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009 msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'operacion es estada anullada" -#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 +#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP" -#: ../libsoup/soup-request.c:140 +#: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Cap d'URI pas provesit" -#: ../libsoup/soup-request.c:150 +#: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format -msgid "Invalid '%s' URI: %s" -msgstr "URI « %s » invalid : %s" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "URI « %s » invalida : %s" -#: ../libsoup/soup-server.c:1720 -msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" +#: libsoup/soup-server.c:1810 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS" -#: ../libsoup/soup-server.c:1737 +#: libsoup/soup-server.c:1827 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d: " -#: ../libsoup/soup-session.c:4525 +#: libsoup/soup-session.c:4585 #, c-format -msgid "Could not parse URI '%s'" +msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »" -#: ../libsoup/soup-session.c:4562 +#: libsoup/soup-session.c:4622 #, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" +msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga" -#: ../libsoup/soup-session.c:4584 +#: libsoup/soup-session.c:4644 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Es pas un URI HTTP" -#: ../libsoup/soup-session.c:4770 +#: libsoup/soup-session.c:4855 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket." -#: ../libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" +#: libsoup/soup-socket.c:148 +msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket" -#: ../libsoup/soup-socket.c:166 +#: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : " -#: ../libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can't import unconnected socket" +#: libsoup/soup-socket.c:175 +msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 +#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 +#: libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga" + +#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" +msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta" + +#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect “%s” key" +msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta" + +#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#, c-format +msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" +msgstr "Paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »" + +#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#, c-format +msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" +msgstr "Lo servidor a renviat un paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »" + +#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Negociacion WebSocket esperada" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:355 +#: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:364 +#: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Clau WebSocket pas valabla" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:374 -#, c-format -msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" -msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta" - -#: ../libsoup/soup-websocket.c:383 +#: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 +#: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 +#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 -msgid "Server requested unsupported extension" -msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga" +#: libsoup/soup-tld.c:150 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Cap de lista de sufixes publics pas disponibla" -#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 -#, c-format -msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" -msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta" +#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Nom d'òste invalid" -#: ../libsoup/soup-tld.c:188 +#: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP" -#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom d'òste invalid" - -#: ../libsoup/soup-tld.c:250 +#: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa" -#: ../libsoup/soup-tld.c:304 +#: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "Pas pro de domenis" |