summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>2022-03-12 09:47:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-12 09:47:58 +0000
commit45c9b9cce3241191b200ec78503ce6dacb179a8b (patch)
treef4ce6d777ffe67ea2aac759f389a0e27ca1a29f3
parentb90cb7f408e79717c9f5ee104bb0a8ce2d673f68 (diff)
downloadlibsoup-45c9b9cce3241191b200ec78503ce6dacb179a8b.tar.gz
Update Bulgarian translation
-rw-r--r--po/bg.po232
1 files changed, 128 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6bac87b7..e07732ac 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Bulgarian translation of libsoup po-file.
# Copyright (C) 2012, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2016.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2016, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-11 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -17,157 +18,180 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "Връзката прекъсна неочаквано"
-
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Неправилна заявка за търсене"
-
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Потокът SoupBodyInputStream не може да бъде прекъснат"
-
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
-msgstr "Потокът от мрежата неочаквано прекъсна"
+msgstr "Мрежовият поток неочаквано прекъсна"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Ресурсът не може да бъде напълно кеширан"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Прекалено малък изходен буфер"
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "Връзката прекъсна неочаквано"
+
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Неправилна заявка за търсене"
+
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Потокът „SoupBodyInputStream“ не може да бъде отсечен"
+
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
+#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Операцията ще блокира"
+
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Отговорът от HTTP не може да бъде анализиран"
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Непознато кодиране на отговора от HTTP"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Операцията ще блокира"
-
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1521
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1545
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операцията е отменена"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Заявката към HTTP не може да бъде анализирана"
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
+msgid "Header too big"
+msgstr "Прекалено голяма заглавна част"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "Не е даден адрес"
-
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
-#, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "Неправилен адрес на „%s“: %s"
+#: libsoup/server/soup-server.c:1202
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Не може да се създаде сървър с TLS без съответния сертификат за TLS"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1720
-msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Не може да се създаде сървър с TLS без съответния сертификат"
-
-#: ../libsoup/soup-server.c:1739
+#: libsoup/server/soup-server.c:1224
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Не може да се слуша на адрес „%s“, порт %d: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4543
-#, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Адресът „%s“ е неправилен"
+#: libsoup/server/soup-socket.c:121
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Съществуващото гнездо не може да бъде внесено: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4580
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Схемата на адреса не се поддържа „%s“"
+#: libsoup/server/soup-socket.c:130
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Гнездо, което не е свързано, не може да се внесе"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4602
+#: libsoup/soup-session.c:1169
+msgid "Location header is missing or empty in response headers"
+msgstr "Заглавната част за местоположение в отговора липсва или е празна"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1183
#, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "Не е адрес за HTTP"
+msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
+msgstr "Неправилен адрес „%s“ в заглавната част за местоположение"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1203
+msgid "Too many redirects"
+msgstr "Прекалено много пренасочвания"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4788
+#: libsoup/soup-session.c:1208
+msgid "Message was restarted too many times"
+msgstr "Съобщението е рестартирано прекалено много пъти"
+
+#: libsoup/soup-session.c:3320 libsoup/soup-session.c:3469
+msgid "Message is already in session queue"
+msgstr "Съобщението вече е в сесийна опашка"
+
+#: libsoup/soup-session.c:3830
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Сървърът не прие ръкостискането за WebSocket."
-#: ../libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Не може да се внесе като гнездо за soup нещо, което не е гнездо"
+#: libsoup/soup-tld.c:142
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Липсва списък със суфикси на публични домейни (PSL/eTLD)."
-#: ../libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Съществуващото гнездо не може да бъде внесено: "
+#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Неправилно име на машина"
-#: ../libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can't import unconnected socket"
-msgstr "Гнездо, което не е свързано, не може да се внесе"
+#: libsoup/soup-tld.c:159
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Името на машината е адрес по IP"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+#: libsoup/soup-tld.c:180
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Името на машината не съдържа домейн"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:188
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Няма достатъчно домейни"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Сървърът изиска неподдържано разширение"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Неправилна заглавна част „%s“ за WebSocket"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "Сървърът върна неправилен ключ „%s“"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
+#, c-format
+msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr ""
+"Повтарящ се параметър в „%s“ заглавната част на разширение на WebSocket"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr ""
+"Сървърът върна повтарящ се параметър в „%s“ заглавната част на разширение на "
+"WebSocket"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Очаква се ръкостискане за WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Неподдържана версия на WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Неправилен ключ за WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
-#, c-format
-msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
-msgstr "Неправилна заглавна част „%s“ за WebSocket"
-
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Неподдържан подпротокол за WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Сървърът отхвърли ръкостискането по WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Сървърът пренебрегна ръкостискането по WebSocket"
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Сървърът изиска неподдържан протокол"
-
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
-msgid "Server requested unsupported extension"
-msgstr "Сървърът изиска неподдържано разширение"
-
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
-#, c-format
-msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
-msgstr "Сървърът върна неправилен ключ „%s“"
-
-#: ../libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Името на машината е адрес по IP"
-
-#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Неправилно име на машина"
-
-#: ../libsoup/soup-tld.c:250
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Името на машината не съдържа домейн"
-
-#: ../libsoup/soup-tld.c:304
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "Няма достатъчно домейни"