diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org> | 2021-02-14 12:30:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-14 12:30:30 +0000 |
commit | f38ceedeef2ad1ed2f0fb149368b2fc1966c2ee7 (patch) | |
tree | bd2af5c94436ebe42b07a1fc01633a57897e34ab | |
parent | 1d9a17bff6f2a83e691da5df4737e1cd03cdd47a (diff) | |
download | libsoup-f38ceedeef2ad1ed2f0fb149368b2fc1966c2ee7.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 230 |
1 files changed, 123 insertions, 107 deletions
@@ -1,157 +1,170 @@ # Hungarian translation for libsoup. -# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2016. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021. +# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 19:37+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-14 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "Kapcsolat váratlanul megszakítva" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Érvénytelen pozicionálási kérés" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "A SoupBodyInputStream nem csonkítható" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Az hálózati adatfolyam váratlanul lezárult" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Nem sikerült teljesen gyorsítótárazni az erőforrást" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Módosítás dátuma" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "A kimeneti puffer túl kicsi" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 +#: libsoup/server/soup-server.c:1166 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Nem lehet TLS kiszolgálót létrehozni TLS tanúsítvány nélkül" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1185 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Nem sikerült figyelni a(z) %s címen a(z) %d. porton: " + +#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 +#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 +msgid "Operation would block" +msgstr "A művelet blokkoló lenne" + +#: libsoup/server/soup-socket.c:116 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Nem sikerült a meglévő foglalat importálása: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:125 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Nem lehet importálni a nem csatlakoztatott foglalatot" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "Kapcsolat váratlanul megszakítva" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Érvénytelen pozicionálási kérés" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "A SoupBodyInputStream nem csonkítható" + +#: libsoup/soup-message-io.c:467 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP válasz" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 +#: libsoup/soup-message-io.c:490 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Ismeretlen HTTP válasz kódolás" -#: libsoup/soup-message-io.c:261 -msgid "Header too big" -msgstr "A fejléc túl nagy" - -#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 -msgid "Operation would block" -msgstr "A művelet blokkoló lenne" - -#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 +#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 msgid "Operation was cancelled" msgstr "A művelet megszakítva" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP kérés" +#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +msgid "Header too big" +msgstr "A fejléc túl nagy" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "Nincs megadva URI" +#: libsoup/soup-session.c:788 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "A Location fejléc hiányzik vagy üres a válaszfejlécekben" -#: libsoup/soup-request.c:151 +#: libsoup/soup-session.c:804 #, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "Érvénytelen „%s” URI: „%s”" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "Érvénytelen „%s” URI a Location válaszfejlécben" -#: libsoup/soup-server.c:1810 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Nem lehet TLS kiszolgálót létrehozni TLS tanúsítvány nélkül" +#: libsoup/soup-session.c:824 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Túl sok átirányítás" -#: libsoup/soup-server.c:1827 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Nem sikerült figyelni a(z) %s címen a(z) %d. porton: " +#: libsoup/soup-session.c:829 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "Az üzenet túl sokszor lett újrakezdve" -#: libsoup/soup-session.c:4570 +#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 #, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” URI" +#| msgid "Could not parse URI “%s”" +msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +msgstr "A(z) „%s” URI nem dolgozható fel: %s" -#: libsoup/soup-session.c:4607 +#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Nem támogatott URI séma: „%s”" -#: libsoup/soup-session.c:4629 +#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Ez nem HTTP URI" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Érvénytelen „%s” URI: „%s”" -#: libsoup/soup-session.c:4840 +#: libsoup/soup-session.c:3726 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "A kiszolgáló nem fogadta el a WebSocket kézfogást." -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Nem lehet egy foglalattól eltérőt SoupSocket-ként importálni" +#: libsoup/soup-tld.c:146 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános utótag lista." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Nem sikerült a meglévő foglalat importálása: " +#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Érvénytelen gépnév" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Nem lehet importálni a nem csatlakoztatott foglalatot" +#: libsoup/soup-tld.c:163 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "A gépnév egy IP-cím" + +#: libsoup/soup-tld.c:184 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "A gépnévnek nincs alap tartománya" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-tld.c:192 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Nincs elég tartomány" + +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "A kiszolgáló nem támogatott kiterjesztést kért" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Helytelen „%s” WebSocket fejléc" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "A kiszolgáló helytelen „%s” kulccsal tért vissza" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Kettőzött paraméter a(z) „%s” WebSocket kiterjesztés fejlécében" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" @@ -159,50 +172,53 @@ msgstr "" "A kiszolgáló egy kettőzött paramétert adott vissza a(z) „%s” WebSocket " "kiterjesztés fejlécében" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket kézfogást várt" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Nem támogatott WebSocket verzió" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Érvénytelen WebSocket kulcs" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Nem támogatott WebSocket alprotokoll" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "A kiszolgáló visszautasította a WebSocket kézfogást" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "A kiszolgáló mellőzte a WebSocket kézfogást" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "A kiszolgáló nem támogatott protokollt kért" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános utótag lista." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Érvénytelen gépnév" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "A gépnév egy IP-cím" +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Módosítás dátuma" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "A gépnévnek nincs alap tartománya" +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP kérés" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Nincs elég tartomány" +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "Nincs megadva URI" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Ez nem HTTP URI" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Nem lehet egy foglalattól eltérőt SoupSocket-ként importálni" |