summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2020-12-18 11:02:55 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-12-18 11:02:55 +0000
commit4ba9351ce497d18ec12d09e6c9185afe15b93a88 (patch)
treed27e60bcac554acc98ebd22c3584621f71e0ae1a
parent8659860b2afc3fe3c2615b295fe98f4c91d16315 (diff)
downloadlibsoup-4ba9351ce497d18ec12d09e6c9185afe15b93a88.tar.gz
Update Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po224
1 files changed, 120 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e1527f1d..e53cfddb 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,149 +7,162 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "No si spietave il termin de conession"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Domande di ricerche no valide"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "No puès cjonçâ SoupBodyInputStream"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Flus di rêt sierât a colp"
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Salvament in memorie de risorse falît"
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
-msgid "Name"
-msgstr "Non"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Date di modifiche"
-
-#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Il buffer di jessude al è masse piçul"
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
+#: libsoup/server/soup-server.c:1166
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Impussibil creâ un servidôr TLS cence un certificât TLS"
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1185
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Impussibil scoltâ te direzion %s, puarte %d: "
+
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
+#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726
+msgid "Operation would block"
+msgstr "L'operazion e sarà blocade"
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:116
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Impussibil impuartâ socket esistent: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:125
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Impussibil impuartâ socket no conetût"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "No si spietave il termin de conession"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Domande di ricerche no valide"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "No puès cjonçâ SoupBodyInputStream"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:467
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Impussibil analizâ la rispueste HTTP"
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
+#: libsoup/soup-message-io.c:490
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codifiche rispueste HTTP no cognossude"
-#: libsoup/soup-message-io.c:261
-msgid "Header too big"
-msgstr "Intestazion masse grande"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
-msgid "Operation would block"
-msgstr "L'operazion e sarà blocade"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
+#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operazion e je stade scancelade"
-#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Impussibil analizâ la richieste HTTP"
+#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+msgid "Header too big"
+msgstr "Intestazion masse grande"
-#: libsoup/soup-request.c:141
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "No'l è stât furnît un URI"
+#: libsoup/soup-session.c:788
+msgid "Location header is missing or empty in response headers"
+msgstr ""
+"La intestazion de Posizion e mancje o e je vueide intes intestazions di "
+"rispuesteL"
-#: libsoup/soup-request.c:151
+#: libsoup/soup-session.c:804
#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "URI “%s”no valit: %s"
+msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
+msgstr "URI “%s” no valit inte intestazion di rispueste de Posizion"
-#: libsoup/soup-server.c:1810
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Impussibil creâ un servidôr TLS cence un certificât TLS"
+#: libsoup/soup-session.c:824
+msgid "Too many redirects"
+msgstr "Masse indreçaments"
-#: libsoup/soup-server.c:1827
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Impussibil scoltâ te direzion %s, puarte %d: "
+#: libsoup/soup-session.c:829
+msgid "Message was restarted too many times"
+msgstr "Il messaç al è tornât a partî masse voltis"
-#: libsoup/soup-session.c:4570
+#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391
#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgstr "No puès analizâ il URI “%s”"
+msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+msgstr "Impussibil analizâ il URI “%s”: %s"
-#: libsoup/soup-session.c:4607
+#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Scheme URI “%s” no supuartât"
-#: libsoup/soup-session.c:4629
+#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417
#, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "No un URI HTTP"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "URI “%s”no valit: %s"
-#: libsoup/soup-session.c:4840
+#: libsoup/soup-session.c:3726
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Il servidôr nol acete il handshake WebSocket."
-#: libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Impussibil impuartâ non-socket come SoupSocket"
+#: libsoup/soup-tld.c:146
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Nissune liste di sufìs publiche disponibile."
-#: libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Impussibil impuartâ socket esistent: "
+#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Il non host nol è valit"
-#: libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Impussibil impuartâ socket no conetût"
+#: libsoup/soup-tld.c:163
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Il non host al è un indiriz IP"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:184
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Il non host nol à un domini di base"
-#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
-#: libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/soup-tld.c:192
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "No vonde dominis"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Il servidôr al à domandât une estension no supuartade"
-#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Intestazion WebSocket “%s” no valide"
-#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Il servidôr al à tornât la clâf “%s” sbaliade"
-#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parametri dopleât inte intestazion de estension dal WebSocket di “%s”"
-#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
@@ -157,50 +170,53 @@ msgstr ""
"Il servidôr al à tornât indaûr un parametri dopleât inte intestazion de "
"estension dal WebSocket di “%s”"
-#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Si spietave handshake WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:675
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Version WebSocket no supuartade"
-#: libsoup/soup-websocket.c:684
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clâf WebSocket no valide"
-#: libsoup/soup-websocket.c:703
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Sot-protocol WebSocket no supuartât"
-#: libsoup/soup-websocket.c:975
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Il servidôr al à refudât l'handshake WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Il servidôr al à ignorât l'handshake WebSocket"
-#: libsoup/soup-websocket.c:1004
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Il servidôr al à domandât un protocol no supuartât"
-#: libsoup/soup-tld.c:150
-msgid "No public-suffix list available."
-msgstr "Nissune liste di sufìs publiche disponibile."
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Non"
-#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Il non host nol è valit"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Dimension"
-#: libsoup/soup-tld.c:167
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Il non host al è un indiriz IP"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "Date di modifiche"
-#: libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Il non host nol à un domini di base"
+#~ msgid "Could not parse HTTP request"
+#~ msgstr "Impussibil analizâ la richieste HTTP"
-#: libsoup/soup-tld.c:196
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "No vonde dominis"
+#~ msgid "No URI provided"
+#~ msgstr "No'l è stât furnît un URI"
+
+#~ msgid "Not an HTTP URI"
+#~ msgstr "No un URI HTTP"
+
+#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+#~ msgstr "Impussibil impuartâ non-socket come SoupSocket"