diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2015-03-21 15:58:19 +0100 |
---|---|---|
committer | dooteo <dooteo@localhost.localdomain> | 2015-03-21 15:58:19 +0100 |
commit | 0bed1de4e5219892119cabb79618f22c2da8ce7a (patch) | |
tree | 458da231039ca3e6429dff7245d3c04979156af8 | |
parent | b7f5fbaa814b0944991470f70055b403e25c7bec (diff) | |
download | libsoup-0bed1de4e5219892119cabb79618f22c2da8ce7a.tar.gz |
Updated Basque language
-rw-r--r-- | po/eu.po | 87 |
1 files changed, 67 insertions, 20 deletions
@@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-07 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 15:57+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea" msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Sarearen korrontea ustekabean itxi da" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Huts egin du baliabidea erabat cachean gordetzean" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Ezin izan da HTTP erantzuna analizatu" msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "HTTP erantzunaren kodeketa ezezaguna" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" - -#: ../libsoup/soup-message-io.c:901 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 msgid "Operation would block" msgstr "Eragiketak blokea dezake" -#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" + +#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu" @@ -77,42 +77,88 @@ msgstr "Ez da URIrik eman" msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "Baliogabeko '%s' URIa: %s" -#: ../libsoup/soup-server.c:1528 +#: ../libsoup/soup-server.c:1711 msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe" -#: ../libsoup/soup-server.c:1547 +#: ../libsoup/soup-server.c:1730 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d" msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun" -#: ../libsoup/soup-session.c:4466 +#: ../libsoup/soup-session.c:4554 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s' URIa analizatu" -#: ../libsoup/soup-session.c:4503 +#: ../libsoup/soup-session.c:4591 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Onartu gabeko '%s' URI eskema" -#: ../libsoup/soup-session.c:4525 +#: ../libsoup/soup-session.c:4613 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Ez da HTTP URIa" -#: ../libsoup/soup-socket.c:142 +#: ../libsoup/soup-session.c:4797 +msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +msgstr "Zerbitzariak ez du WebSocket diosala onartu" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu" -#: ../libsoup/soup-socket.c:160 +#: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu:" -#: ../libsoup/soup-socket.c:169 +#: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can't import unconnected socket" msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu" +#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345 +msgid "WebSocket handshake expected" +msgstr "WebSocket diosala espero zen" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:353 +msgid "Unsupported WebSocket version" +msgstr "Onartu gabeko WebSocket bertsioa" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:362 +msgid "Invalid WebSocket key" +msgstr "Baliogabeko WebSocket gakoa" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:372 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" +msgstr "Okerreko \"%s\" WebSocket-aren goiburua" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:381 +msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +msgstr "Onartu gabeko WebSocket azpi-protokoloa" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 +msgid "Server rejected WebSocket handshake" +msgstr "Zerbitzariak ukatu egin du WebSocket diosala" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 +msgid "Server ignored WebSocket handshake" +msgstr "Zerbitzariak ez ikusi egin dio WebSocket diosalari" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported protocol" +msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko protokoloa eskatu du" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko hedapena eskatu du" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" +msgstr "Zerbitzariak okerreko \"%s\" gakoa itzuli du" + #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da" @@ -128,3 +174,4 @@ msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik" #: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik" + |