summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po258
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..6537d73
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR libpwquality project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <mikel@olasagasti.info>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PWQuality library\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-16 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Hey_neken <mikel@olasagasti.info>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/pam_pwquality.c:25
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr "%s%spasahitz berria:"
+
+#: src/pam_pwquality.c:27
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr "Idatzi berriz %s%spasahitza:"
+
+#: src/pam_pwquality.c:28
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr "Barkatu, pasahitzak ez datoz bat."
+
+#: src/pam_pwquality.c:241
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr "PASAHITZ TXARRA: %s"
+
+#: src/pwscore.c:22
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [user]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [erabiltzailea]\n"
+
+#: src/pwscore.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Errorea: %s\n"
+
+#: src/pwscore.c:51
+msgid "Could not obtain the password to be scored"
+msgstr "Ezin izan da pasahitza lortu puntuatzeko"
+
+#: src/pwscore.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Password quality check failed:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Pasahitzaren kalitate egiaztapenak huts egin du:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/pwmake.c:22
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
+msgstr "Erabilera: %s <entropia-bit-ak>\n"
+
+#: src/error.c:31
+msgid "Memory allocation error when setting"
+msgstr "Memoria esleipen errorea ezartzerakoan"
+
+#: src/error.c:35
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Memoria esleipen errorea"
+
+#: src/error.c:37
+msgid "The password is the same as the old one"
+msgstr "Pasahitza aurrekoaren berdina da"
+
+#: src/error.c:39
+msgid "The password is a palindrome"
+msgstr "Pasahitza palindromoa da"
+
+#: src/error.c:41
+msgid "The password differs with case changes only"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:43
+msgid "The password is too similar to the old one"
+msgstr "Pasahitza aurrekoaren oso antzekoa da"
+
+#: src/error.c:45
+msgid "The password contains the user name in some form"
+msgstr "Pasahitzak erabiltzaile izena dakar nolabait"
+
+#: src/error.c:47
+msgid "The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:49
+msgid "The password contains forbidden words in some form"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:52
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld digits"
+msgstr "Pasahitzak %ld digitu baino gutxiago ditu"
+
+#: src/error.c:55
+msgid "The password contains too few digits"
+msgstr "Pasahitzak digitu gutxiegi ditu"
+
+#: src/error.c:58
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld uppercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:61
+msgid "The password contains too few uppercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:64
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld lowercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:67
+msgid "The password contains too few lowercase letters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:70
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:73
+msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:76
+#, c-format
+msgid "The password is shorter than %ld characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:79
+msgid "The password is too short"
+msgstr "Pasahitza motzegia da"
+
+#: src/error.c:81
+msgid "The password is just rotated old one"
+msgstr "Pasahitza aurrekoa alderantziz da"
+
+#: src/error.c:84
+#, c-format
+msgid "The password contains less than %ld character classes"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:87
+msgid "The password does not contain enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:90
+#, c-format
+msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:93
+msgid "The password contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The password contains more than %ld characters of the same class "
+"consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:99
+msgid ""
+"The password contains too many characters of the same class consecutively"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:102
+#, c-format
+msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:105
+msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:107
+msgid "No password supplied"
+msgstr "Ez da pasahitzik eman"
+
+#: src/error.c:109
+msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:111
+msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:114 src/error.c:117
+msgid "The password fails the dictionary check"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:120 src/error.c:124
+msgid "Unknown setting"
+msgstr "Ezarpen ezezaguna"
+
+#: src/error.c:127
+msgid "Bad integer value of setting"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:131
+msgid "Bad integer value"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:134
+#, c-format
+msgid "Setting %s is not of integer type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:138
+msgid "Setting is not of integer type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:141
+#, c-format
+msgid "Setting %s is not of string type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:145
+msgid "Setting is not of string type"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:147
+msgid "Opening the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:149
+msgid "The configuration file is malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/error.c:151
+msgid "Fatal failure"
+msgstr "Hutsegite larria"
+
+#: src/error.c:153
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore ezezaguna"