summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po111
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7d7cbfd..1cac665 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR libpwquality project
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008.
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006.
@@ -10,16 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PWQuality library\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: tmraz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: src/pam_pwquality.c:22
#, c-format
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło %s%s: "
#: src/pam_pwquality.c:25
msgid "Sorry, passwords do not match."
-msgstr "Podane hasła nie zgadzają się."
+msgstr "Hasła się nie zgadzają."
#: src/pam_pwquality.c:178
#, c-format
@@ -43,149 +42,151 @@ msgstr "BŁĘDNE HASŁO: %s"
#: src/pwscore.c:21
#, c-format
msgid "Usage: %s [user]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: %s [użytkownik]\n"
#: src/pwscore.c:22
#, c-format
msgid ""
-" The command reads the password to be scored from the standard input.\n"
-msgstr ""
+" The command reads the password to be scored from the standard "
+"input.\n"
+msgstr " Polecenie odczytujące hasło do oceny ze standardowego wejścia.\n"
#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: %s\n"
#: src/pwscore.c:50
msgid "Could not obtain the password to be scored"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można uzyskać hasła do oceny"
#: src/pwscore.c:70
#, c-format
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzenie jakości hasła się nie powiodło:\n %s\n"
#: src/pwmake.c:21
#, c-format
msgid "Usage: %s <entropy-bits>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: %s <bity-entropii>\n"
#: src/error.c:31
msgid "Memory allocation error when setting"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przydzielania pamięci podczas ustawiania"
#: src/error.c:35
msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przydzielania pamięci"
#: src/error.c:37
msgid "The password is the same as the old one"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło jest takie same jak poprzednie"
#: src/error.c:39
msgid "The password is a palindrome"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło jest palindromem"
#: src/error.c:41
msgid "The password differs with case changes only"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło różni się tylko wielkością liter"
#: src/error.c:43
msgid "The password is too similar to the old one"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło jest zbyt podobne do poprzedniego"
#: src/error.c:45
msgid "The password contains the user name in some form"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera nazwę użytkownika"
#: src/error.c:47
-msgid "The password contains words from the real name of the user in some form"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The password contains words from the real name of the user in some form"
+msgstr "Hasło zawiera wyrazy z imienia lub nazwiska użytkownika"
#: src/error.c:49
msgid "The password contains forbidden words in some form"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera zabronione wyrazy"
#: src/error.c:52
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld digits"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera mniej niż %ld cyfr"
#: src/error.c:55
msgid "The password contains too few digits"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera za mało cyfr"
#: src/error.c:58
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld uppercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera mniej niż %ld małych liter"
#: src/error.c:61
msgid "The password contains too few uppercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera za mało wielkich liter"
#: src/error.c:64
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera mniej niż %ld wielkich liter"
#: src/error.c:67
msgid "The password contains too few lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera za mało małych liter"
#: src/error.c:70
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera mniej niż %ld znaków niealfanumerycznych"
#: src/error.c:73
msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera za mało znaków niealfanumerycznych"
#: src/error.c:76
#, c-format
msgid "The password is shorter than %ld characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło jest krótsze niż %ld znaków"
#: src/error.c:79
msgid "The password is too short"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło jest za krótkie"
#: src/error.c:81
msgid "The password is just rotated old one"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło jest odwróconym poprzednim hasłem"
#: src/error.c:84
#, c-format
msgid "The password contains less than %ld character classes"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera mniej niż %ld klas znaków"
#: src/error.c:87
msgid "The password does not contain enough character classes"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło nie zawiera wystarczającej liczby klas znaków"
#: src/error.c:90
#, c-format
msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera więcej niż %ld takich samych znaków następujących po sobie"
#: src/error.c:93
msgid "The password contains too many same characters consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera za dużo takich samych znaków następujących po sobie"
#: src/error.c:96
#, c-format
msgid ""
"The password contains more than %ld characters of the same class "
"consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera więcej niż %ld znaków tej samej klasy następujących po sobie"
#: src/error.c:99
msgid ""
"The password contains too many characters of the same class consecutively"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło zawiera za dużo znaków tej samej klasy następujących po sobie"
#: src/error.c:101
msgid "No password supplied"
@@ -193,57 +194,57 @@ msgstr "Nie podano hasła"
#: src/error.c:103
msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można uzyskać liczb losowych z urządzenia RNG"
#: src/error.c:105
msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzenie hasła się nie powiodło - wymagana entropia jest za niska dla ustawień"
#: src/error.c:108 src/error.c:111
msgid "The password fails the dictionary check"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło nie przeszło sprawdzenia w słowniku"
#: src/error.c:114 src/error.c:118
msgid "Unknown setting"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznane ustawienie"
#: src/error.c:121
msgid "Bad integer value of setting"
-msgstr ""
+msgstr "Błędna wartość całkowita ustawienia"
#: src/error.c:125
msgid "Bad integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Błędna wartość całkowita"
#: src/error.c:128
#, c-format
msgid "Setting %s is not of integer type"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie %s nie jest typu całkowitego"
#: src/error.c:132
msgid "Setting is not of integer type"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie nie jest typu całkowitego"
#: src/error.c:135
#, c-format
msgid "Setting %s is not of string type"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie %s nie jest typu ciągu"
#: src/error.c:139
msgid "Setting is not of string type"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie nie jest typu ciągu"
#: src/error.c:141
msgid "Opening the configuration file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji się nie powiodło"
#: src/error.c:143
msgid "The configuration file is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Plik konfiguracji jest błędnie sformatowany"
#: src/error.c:145
msgid "Fatal failure"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne niepowodzenie"
#: src/error.c:147
msgid "Unknown error"