diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 45 |
3 files changed, 89 insertions, 62 deletions
@@ -1,38 +1,39 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PWQuality library\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 21:24+0000\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/" +"language/da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pam_pwquality.c:22 +#: src/pam_pwquality.c:25 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Ny %s%sadgangskode: " -#: src/pam_pwquality.c:24 +#: src/pam_pwquality.c:27 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Genindtast ny %s%sadgangskode: " -#: src/pam_pwquality.c:25 +#: src/pam_pwquality.c:28 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens." -#: src/pam_pwquality.c:181 +#: src/pam_pwquality.c:241 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "DÅRLIG ADGANGSKODE: %s" @@ -45,11 +46,10 @@ msgstr "Brug: %s [bruger]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard " -"input.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "Kommandoen læser adgangskoden, som hentes fra standard-inputtet.\n" -#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64 +#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fejl: %s\n" @@ -58,12 +58,14 @@ msgstr "Fejl: %s\n" msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "Kunne ikke opfange adgangskoden, som skulle vurderes" -#: src/pwscore.c:71 +#: src/pwscore.c:73 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "Kvalitetstjek af adgangskode mislykkedes:\n%s\n" +msgstr "" +"Kvalitetstjek af adgangskode mislykkedes:\n" +"%s\n" #: src/pwmake.c:22 #, c-format @@ -99,9 +101,9 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "Adgangskoden indeholder på den ene eller den anden måde brugernavnet" #: src/error.c:47 -msgid "" -"The password contains words from the real name of the user in some form" -msgstr "Adgangskoden indeholder ord fra brugerens rigtige navn i en eller anden form" +msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" +msgstr "" +"Adgangskoden indeholder ord fra brugerens rigtige navn i en eller anden form" #: src/error.c:49 msgid "The password contains forbidden words in some form" @@ -179,7 +181,8 @@ msgstr "Adgangskoden indeholder for mange ens tegn efter hinanden" msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr "Adgangskoden indeholder mere end %ld tegn af samme klasse efter hinanden" +msgstr "" +"Adgangskoden indeholder mere end %ld tegn af samme klasse efter hinanden" #: src/error.c:99 msgid "" @@ -205,7 +208,9 @@ msgstr "Kan ikke modtage tilfældige numre fra RNG-enheden" #: src/error.c:111 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "Generering af adgangskode mislykkedes - påkrævet entropi for lav til indstillinger" +msgstr "" +"Generering af adgangskode mislykkedes - påkrævet entropi for lav til " +"indstillinger" #: src/error.c:114 src/error.c:117 msgid "The password fails the dictionary check" @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mrtomlinux <thomas.canniot@mrtomlinux.org>, 2008 # Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009 @@ -13,31 +13,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PWQuality library\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 19:15+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/" +"language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pam_pwquality.c:22 +#: src/pam_pwquality.c:25 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Nouveau %s%smot de passe : " -#: src/pam_pwquality.c:24 +#: src/pam_pwquality.c:27 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " -#: src/pam_pwquality.c:25 +#: src/pam_pwquality.c:28 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Désolé, les mots de passe ne correspondent pas." -#: src/pam_pwquality.c:181 +#: src/pam_pwquality.c:241 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" @@ -50,11 +51,12 @@ msgstr "Usage : %s [user]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard " -"input.\n" -msgstr " La commande lit le mot de passe à noter à partir de l'entrée standard.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +msgstr "" +" La commande lit le mot de passe à noter à partir de l'entrée " +"standard.\n" -#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64 +#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erreur : %s\n" @@ -63,12 +65,14 @@ msgstr "Erreur : %s\n" msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe à noter" -#: src/pwscore.c:71 +#: src/pwscore.c:73 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "Échec de la vérification de la qualité du mot de passe :\n %s\n" +msgstr "" +"Échec de la vérification de la qualité du mot de passe :\n" +" %s\n" #: src/pwmake.c:22 #, c-format @@ -104,13 +108,15 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "Le mot de passe contient le nom d'utilisateur sous une forme" #: src/error.c:47 -msgid "" -"The password contains words from the real name of the user in some form" -msgstr "Le mot de passe contient des mots appartenant au nom réel de l'utilisateur sous une forme ou une autre" +msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" +msgstr "" +"Le mot de passe contient des mots appartenant au nom réel de l'utilisateur " +"sous une forme ou une autre" #: src/error.c:49 msgid "The password contains forbidden words in some form" -msgstr "Le mot de passe contient des mots interdits sous une forme ou une autre" +msgstr "" +"Le mot de passe contient des mots interdits sous une forme ou une autre" #: src/error.c:52 #, c-format @@ -173,7 +179,8 @@ msgstr "Le mot de passe ne contient pas assez de classes de caractères" #: src/error.c:90 #, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" -msgstr "Le mot de passe contient plus de %ld caractères similaires consécutifs " +msgstr "" +"Le mot de passe contient plus de %ld caractères similaires consécutifs " #: src/error.c:93 msgid "The password contains too many same characters consecutively" @@ -184,21 +191,26 @@ msgstr "Le mot de passe contient trop de caractères identiques consécutifs" msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr " Le mot de passe contient plus de %ld caractères consécutifs de la même classe" +msgstr "" +" Le mot de passe contient plus de %ld caractères consécutifs de la même " +"classe" #: src/error.c:99 msgid "" "The password contains too many characters of the same class consecutively" -msgstr "Le mot de passe contient trop de caractères consécutifs de la même classe" +msgstr "" +"Le mot de passe contient trop de caractères consécutifs de la même classe" #: src/error.c:102 #, c-format msgid "The password contains monotonic sequence longer than %ld characters" -msgstr "Le mot de passe contient une séquence monotone de plus de %ld caractères" +msgstr "" +"Le mot de passe contient une séquence monotone de plus de %ld caractères" #: src/error.c:105 msgid "The password contains too long of a monotonic character sequence" -msgstr "Le mot de passe contient une séquence monotone trop longue de caractères" +msgstr "" +"Le mot de passe contient une séquence monotone trop longue de caractères" #: src/error.c:107 msgid "No password supplied" @@ -206,11 +218,14 @@ msgstr "Aucun mot de passe fourni" #: src/error.c:109 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" -msgstr "Impossible d'obtenir des nombres au hasard à partir du périphérique RNG" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir des nombres au hasard à partir du périphérique RNG" #: src/error.c:111 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "Échec de génération de mot de passe - l'entropie nécessaire est trop faible pour les paramètres" +msgstr "" +"Échec de génération de mot de passe - l'entropie nécessaire est trop faible " +"pour les paramètres" #: src/error.c:114 src/error.c:117 msgid "The password fails the dictionary check" @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR libpwquality project # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006, 2007 # Keresztes Ákos <xsak@c2.hu>, 2006 @@ -11,31 +11,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PWQuality library\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:31+0000\n" "Last-Translator: Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/libpwquality/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pam_pwquality.c:22 +#: src/pam_pwquality.c:25 #, c-format msgid "New %s%spassword: " msgstr "Új %s%sjelszó: " -#: src/pam_pwquality.c:24 +#: src/pam_pwquality.c:27 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " msgstr "Ismételje meg az új %s%sjelszavát: " -#: src/pam_pwquality.c:25 +#: src/pam_pwquality.c:28 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek." -#: src/pam_pwquality.c:181 +#: src/pam_pwquality.c:241 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ROSSZ JELSZÓ: %s" @@ -48,11 +49,12 @@ msgstr "Használat: %s [user]\n" #: src/pwscore.c:23 #, c-format msgid "" -" The command reads the password to be scored from the standard " -"input.\n" -msgstr " A parancs kiolvassa a jelszavát hogy pontozhassa a szabványos bemenetről.\n" +" The command reads the password to be scored from the standard input.\n" +msgstr "" +" A parancs kiolvassa a jelszavát hogy pontozhassa a szabványos " +"bemenetről.\n" -#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:64 +#: src/pwscore.c:51 src/pwscore.c:59 src/pwscore.c:65 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Hiba: %s\n" @@ -61,12 +63,14 @@ msgstr "Hiba: %s\n" msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "Nem elérhető a jelszó a minősítéshez" -#: src/pwscore.c:71 +#: src/pwscore.c:73 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" " %s\n" -msgstr "Jelszó minőségi ellenőrzés meghiúsult:\n%s\n" +msgstr "" +"Jelszó minőségi ellenőrzés meghiúsult:\n" +"%s\n" #: src/pwmake.c:22 #, c-format @@ -102,9 +106,10 @@ msgid "The password contains the user name in some form" msgstr "A jelszó tartalmazza a felhasználói nevét valamilyen formában" #: src/error.c:47 -msgid "" -"The password contains words from the real name of the user in some form" -msgstr "A jelszó szavakat tartalmaz a felhasználó valódi neve alapján bizonyos formában" +msgid "The password contains words from the real name of the user in some form" +msgstr "" +"A jelszó szavakat tartalmaz a felhasználó valódi neve alapján bizonyos " +"formában" #: src/error.c:49 msgid "The password contains forbidden words in some form" @@ -182,7 +187,8 @@ msgstr "A jelszó ismétlődően tartalmazza ugyanazon a karaktereket" msgid "" "The password contains more than %ld characters of the same class " "consecutively" -msgstr "A jelszó több mint %ld ugyanolyan osztályú ismétlődő karaktert tartalmaz " +msgstr "" +"A jelszó több mint %ld ugyanolyan osztályú ismétlődő karaktert tartalmaz " #: src/error.c:99 msgid "" @@ -208,7 +214,8 @@ msgstr "Véletlenszerűen generált számok nem elfogadhatóak egy RNG eszközr #: src/error.c:111 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" -msgstr "Jelszó generálás sikertelen - a szükséges entrópia túl kevés a beállításokhoz" +msgstr "" +"Jelszó generálás sikertelen - a szükséges entrópia túl kevés a beállításokhoz" #: src/error.c:114 src/error.c:117 msgid "The password fails the dictionary check" |