diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-07-28 16:44:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-07-28 16:44:04 +0200 |
commit | 7a25acaafa4868cd37ac63e14a24715b2e0b91cb (patch) | |
tree | bee20fe8bb4cfd85b4f4e3a31126b8d73ecefc86 | |
parent | 500eff53f390ed2e0610f9484598650326629295 (diff) | |
download | libosinfo-7a25acaafa4868cd37ac63e14a24715b2e0b91cb.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libosinfo/libosinfo
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/libosinfo/
Signed-off-by: Weblate <noreply@weblate.org>
-rw-r--r-- | po/ca.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 72 |
14 files changed, 594 insertions, 336 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translate.stg.fedoraproject.org/projects/" @@ -406,10 +406,6 @@ msgstr "" msgid "Cloud image username" msgstr "Nom clau" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "El nom d'aquesta variant" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -500,86 +496,100 @@ msgstr "Ha fallat en carregar el fitxer .treeinfo|treeinfo: " msgid "URL protocol is not supported" msgstr "" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "El nom d'aquesta variant" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "El valor no és vàlid «%s»" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Format de sortida. Per defecte: pla" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Format esperat del camí" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "pla." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "El tipus a emprar. Per defecte: media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "media|tree." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "El mitjà és d'arrencada.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "El mitjà no és d'arrencada.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Variants disponibles del SO en el mitjà:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Variants disponibles del SO a l'arbre:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Detecta si el sistema operatiu es d'arrencada, el rellevant del SO i la " "distribució." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "" "Error en analitzar sintàcticament les opcions de la línia d'ordres: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Error en carregar les dades del SO: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Error en analitzar sintàcticament el mitjà: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Error en analitzar sintàcticament l'arbre de l'instal·lador: %s\n" @@ -761,5 +771,17 @@ msgstr "No es pot construir el filtre: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "No es pot establir la visibilitat del camp: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Format de sortida. Per defecte: pla" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "pla." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "El tipus a emprar. Per defecte: media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "media|tree." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "El camí a la imatge de l'inirtd" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-04 05:27+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -405,10 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Cloud image username" msgstr "Kódové jméno" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "Název této varianty" - # auto translated by TM merge from project: imsettings, version: master, # DocId: imsettings #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 @@ -505,86 +501,100 @@ msgstr "" msgid "URL protocol is not supported" msgstr "" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "Název této varianty" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Neplatná hodnota '%s'" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Výstupní formát. Výchozí: prostý" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Očekávaný formát cesty" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." +msgid "FORMAT" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" +msgid "Select the type of what is being detected" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "médium|strom." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Médium lze zavést.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Médium nelze zavést.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Dostupné verze OS na médii:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Zjistit, zda je médium zaveditelné, příslušný operační systém a distribuci." # auto translated by TM merge from project: osinfo-db-tools, version: master, # DocId: osinfo-db-tools -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Chyba při parsování voleb příkazové řádky: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Při načítání dat operačního systému došlo k chybě: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Chyba při analýze média: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Chyba při analýze stromu instalátoru: %s\n" @@ -773,5 +783,11 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit filtr: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Nelze nastavit viditelnost pole: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Výstupní formát. Výchozí: prostý" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "médium|strom." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "Popis umístění obrazu initrd" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 07:44+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/libosinfo/" @@ -400,10 +400,6 @@ msgstr "" msgid "Cloud image username" msgstr "Codename" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -494,85 +490,97 @@ msgstr "" msgid "URL protocol is not supported" msgstr "" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Ungültiger Wert »%s«" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Ausgabeformat, Vorgabe: plain" +msgid "Select the output format" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." +msgid "FORMAT" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" +msgid "Select the type of what is being detected" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "media|tree." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Das Medium ist bootfähig.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Das Medium ist nicht bootfähig.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- erkennen, ob ein Medium bootfähig ist sowie das relevante Betriebssystem " "und die Distribution." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Fehler beim Einlesen der Befehlszeilenoptionen: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Fehler beim Laden der Betriebssystemdaten: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Fehler beim Einlesen des Mediums: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Installer-Dateibaums: %s\n" @@ -751,5 +759,11 @@ msgstr "Filter konnte nicht konstruiert werden: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Sichtbarkeit des Feldes konnte nicht gesetzt werden: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Ausgabeformat, Vorgabe: plain" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "media|tree." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "Pfad zum initrd-Abbild" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 07:44+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libosinfo/" @@ -398,10 +398,6 @@ msgstr "" msgid "Cloud image username" msgstr "" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -492,83 +488,95 @@ msgstr "" msgid "URL protocol is not supported" msgstr "" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Valor inválido '%s'" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Formato de salida. Defecto: plano" +msgid "Select the output format" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." +msgid "FORMAT" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" +msgid "Select the type of what is being detected" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." +msgid "TYPE" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "" @@ -746,3 +754,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "" + +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Formato de salida. Defecto: plano" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 06:46+0000\n" "Last-Translator: Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -395,10 +395,6 @@ msgstr "" msgid "Cloud image username" msgstr "Koodinimi" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -489,83 +485,95 @@ msgstr "" msgid "URL protocol is not supported" msgstr "" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" +msgid "Select the output format" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." +msgid "FORMAT" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" +msgid "Select the type of what is being detected" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." +msgid "TYPE" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 01:40+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -411,10 +411,6 @@ msgstr "Paramètre d’URL du noyau" msgid "Cloud image username" msgstr "Nom d’utilisateur de l’image cloud" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "Nom de cette variante" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -505,85 +501,99 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier .treeinfo|treeinfo : " msgid "URL protocol is not supported" msgstr "Le protocole d’URL n’est pas pris en charge" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "Nom de cette variante" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Valeur invalide « %s »" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Format de sortie. Par défaut : plain" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Format attendu pour le chemin" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "simple." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "Le type à utiliser. Par défaut : media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "média|arbre." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Le média est amorçable.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Le média n’est pas amorçable.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Le média est un installeur pour OS « %s (%s) »\n" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Le média est un média live pour OS « %s (%s) »\n" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Variantes de système d’exploitation disponibles sur ce média :\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "L’arbre est un installeur pour OS « %s (%s) »\n" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Variantes de système d’exploitation disponibles sur l’arbre :\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Détecter si le média est amorçable ainsi que le système d’exploitation et " "la distribution." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Erreur lors de l’analyse des options de ligne de commande : %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Erreur lors du chargement des données du système d’exploitation : %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Erreur lors de l’analyse du média : %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Erreur lors de l’analyse de l’arbre : %s\n" @@ -768,5 +778,17 @@ msgstr "Impossible de construire le filtre : %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Impossible de définir la visiblité du champ :%s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Format de sortie. Par défaut : plain" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "simple." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "Le type à utiliser. Par défaut : media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "média|arbre." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "Le chemin vers l’image initrd" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-22 06:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -404,10 +404,6 @@ msgstr "Argumen URL kernel" msgid "Cloud image username" msgstr "Nama pengguna image cloud" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "Nama untuk varian ini" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -498,84 +494,98 @@ msgstr "berkas treeinfo: " msgid "URL protocol is not supported" msgstr "Protokol URL tidak didukung" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "Nama untuk varian ini" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Nilai '%s' tidak valid" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Format keluaran. Baku: polos" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Format path yang diharapkan" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "plain." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "Tipe yang akan digunakan. Baku: media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "pohon." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Media dapat di-boot.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Media tidak dapat di-boot.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Media adalah penginstal untuk OS '%s (%s)'\n" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Media adalah media live untuk OS '%s (%s)'\n" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Varian OS yang tersedia di media:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Tree adalah penginstal untuk OS '%s (%s)'\n" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Varian OS yang tersedia di pohon:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Mendeteksi apakah media dapat di-boot dan OS serta distribusi yang relevan." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Kesalahan ketika mengurasi opsi baris perintah: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Kesalahan saat memuat data OS: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Galat mengurai media: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Galat mengurai pohon penginstal: %s\n" @@ -755,3 +765,15 @@ msgstr "Tidak dapat menyusun filter:%s\n" #, c-format msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengatur visibilitas ruas: %s\n" + +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Format keluaran. Baku: polos" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "plain." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "Tipe yang akan digunakan. Baku: media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "pohon." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-21 08:40+0000\n" "Last-Translator: Gianluca Sforna <giallu@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -407,10 +407,6 @@ msgstr "Parametro URL kernel" msgid "Cloud image username" msgstr "Nome in codice" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "Il nome di questa variante" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -501,84 +497,98 @@ msgstr "Caricamento del file .treeinfo|treeinfo non riuscito:" msgid "URL protocol is not supported" msgstr "Protocollo URL non supportato" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "Il nome di questa variante" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Valore «%s» non valido" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Formato di uscita, predefinito: plain" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Formato percorso atteso" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." +msgid "FORMAT" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "Il tipo da usare, predefinito: media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "media|tree." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Il supporto è avviabile.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Il supporto non è avviabile.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Disponibili varianti del SO sul supporto:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Varianti SO disponibile sull'albero\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Rileva se un supporto è avviabile e il SO o la distribuzione disponibile" -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Errore nell'analizzare le opzioni a riga di comando: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Errore nel caricare i dati del SO: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Errore nell'analizzare il supporto: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Errore nell'analizzare l'albero d'installazione: %s\n" @@ -759,5 +769,14 @@ msgstr "Impossibile creare il filtro: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Impossibile impostare la visibilità del campo: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Formato di uscita, predefinito: plain" + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "Il tipo da usare, predefinito: media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "media|tree." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "Il percorso all'immagine initrd" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 07:44+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libosinfo/" @@ -401,10 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Cloud image username" msgstr "コード名" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -495,85 +491,97 @@ msgstr "" msgid "URL protocol is not supported" msgstr "" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "無効な値 '%s'" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "出力形式。初期値: plain" +msgid "Select the output format" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." +msgid "FORMAT" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" +msgid "Select the type of what is being detected" msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "メディア|ツリー." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "メディアがブート可能です。\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "メディアがブート不可能です。\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- メディアがブート可能であること、および適切な OS とディストリビューションで" "あることを検知します。" -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "コマンドラインオプションの構文解析中にエラーが発生しました: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "OS データの読み込み中にエラーが発生しました: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "メディアの解析中にエラーが発生しました: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "インストーラー・ツリーの解析中にエラーが発生しました: %s\n" @@ -752,5 +760,11 @@ msgstr "フィルターを作成できません: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "項目の可視性を設定できません: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "出力形式。初期値: plain" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "メディア|ツリー." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "inirtd イメージへのパス" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 14:10+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -408,10 +408,6 @@ msgstr "Parametr adresu URL jądra" msgid "Cloud image username" msgstr "Nazwa użytkownika obrazu chmury" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "Nazwa tego wariantu" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -502,85 +498,99 @@ msgstr "Wczytanie pliku .treeinfo|treeinfo się nie powiodło: " msgid "URL protocol is not supported" msgstr "Protokół adresu URL jest nieobsługiwany" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "Nazwa tego wariantu" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s”" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Format wyjściowy. Domyślny: plain" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Oczekiwany format ścieżki" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "plain." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "Używany typ. Domyślny: media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "media|tree." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Nośnik jest startowy.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Nośnik nie jest startowy.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Nośnik jest instalatorem dla systemu operacyjnego „%s (%s)”\n" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Nośnik jest nośnikiem live dla systemu operacyjnego „%s (%s)”\n" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Dostępne warianty systemu operacyjnego na tym nośniku:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Drzewo jest instalatorem dla systemu operacyjnego „%s (%s)”\n" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Dostępne warianty systemu operacyjnego w drzewie:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "— wykrywa odpowiedni system operacyjny i dystrybucję oraz czy nośnik jest " "startowy." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji wiersza poleceń: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Błąd podczas wczytywania danych systemu operacyjnego: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania nośnika: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania drzewa instalatora: %s\n" @@ -761,5 +771,17 @@ msgstr "Nie można skonstruować filtru: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Nie można ustawić widoczności pola: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Format wyjściowy. Domyślny: plain" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "plain." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "Używany typ. Domyślny: media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "media|tree." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "Ścieżka do obrazu initrd" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 90548a0..7eb8aa9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 21:29+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -400,10 +400,6 @@ msgstr "Argumento de URL do kernel" msgid "Cloud image username" msgstr "Nome de usuário da imagem na nuvem" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "O nome para este variante" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -494,83 +490,97 @@ msgstr "Falha ao carregar .treeinfo|Arquivo treeinfo: " msgid "URL protocol is not supported" msgstr "O protocolo de URL não é suportado" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "O nome para este variante" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Valor inválido \"%s\"" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Formato da saída. Padrão: plain" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Formato de caminho esperado" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "plain." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "O tipo a ser usado. Padrão: media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "media|tree." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "A mídia é inicializável.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "A mídia não é inicializável.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "A mídia é um instalador para o SO \"%s (%s)\"\n" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "A mídia é uma mídia live para o SO \"%s (%s)\"\n" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Variantes de SO disponíveis na mídia:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "A árvore é um instalador do SO \"%s (%s)\"\n" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Variantes de SO disponíveis na árvore:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "- Detecta se a mídia é inicializável, o SO e distribuição relevantes." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Erro ao analisar as opções de linha de comando: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Erro ao carregar dados de SO: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Erro ao analisar a mídia: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Erro ao analisar a árvore do instalador: %s\n" @@ -750,3 +760,15 @@ msgstr "Não foi possível construir o filtro: %s\n" #, c-format msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Não foi possível definir a visibilidade do campo: %s\n" + +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Formato da saída. Padrão: plain" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "plain." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "O tipo a ser usado. Padrão: media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "media|tree." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index a79590f..c429e32 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-22 06:23+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -399,10 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Cloud image username" msgstr "Nome de utilizador da imagem na «Nuvem»" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "O nome para esta variante" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -493,84 +489,98 @@ msgstr "" msgid "URL protocol is not supported" msgstr "O protcolo do URL não é suportado" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "O nome para esta variante" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Valor inválido '%s'" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Formato de saída. Predefinição: simples" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Formato do caminho esperado" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "simples." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "O tipo para ser enviado. Predefinição: disco" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "disco|árvore." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "O disco é inicializável\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "O disco não é inicializável.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "O disco é um instalador para o SO '%s (%s)'\n" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "O disco é um disco ''live'' para o SO '%s (%s)'\n" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Variantes disponíveis do SO no disco:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Árvore é um instalador para o SO '%s (%s)'\n" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Variantes disponíveis do OS na árvore:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Detete se o disco é inicializável e o SO e a distribuição relevantes." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Erro enquanto analisava as opções da linha de comandos: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Erro ao carregar os dados do SO: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Erro ao analisar o disco: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Erro ao analisar a árvore do instalador: %s\n" @@ -748,3 +758,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "" + +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Formato de saída. Predefinição: simples" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "simples." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "O tipo para ser enviado. Predefinição: disco" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "disco|árvore." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-22 06:23+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -404,10 +404,6 @@ msgstr "Çekirdek (Kernel) URL Argümanı" msgid "Cloud image username" msgstr "Bulut kalıbı kullanıcı adı" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "Bu çeşidin adı" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -498,85 +494,99 @@ msgstr ".treeinfo|treeinfo dosyası yüklenemedi: " msgid "URL protocol is not supported" msgstr "URL protokolü desteklenmemektedir" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "Bu çeşidin adı" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Geçersiz değer '%s'" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Çıktı biçimi. Öntanımlı olarak: plain (düz)" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Beklenen yol biçimi" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "plain." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "Kullanılacak tür. Öntanımlı olarak: media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "media|tree." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Ortam önyüklenebilir.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Ortam önyüklenebilir değil.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Ortam, '%s (%s)' işletim sistemi için bir kurucu\n" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Ortam, '%s (%s)' işletim sistemi için canlı ortam (live media)\n" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Ortamdaki kullanılabilir işletim sistemi çeşitleri:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Ağaç, '%s (%s)' işletim sistemi için bir kurucu\n" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Ağaçtaki kullanılabilir işletim sistemi çeşitleri:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Ortamın önyüklenebilir olup olmadığını ve ilgili işletim sistemini ve " "dağıtımı tespit et." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Komut satırı seçenekleri ayrıştırılırken hata oluştu: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "İşletim sistemi verileri yüklenirken hata oluştu: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Ortam ayrıştırılırken hata oluştu: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Kurucu ağacı ayrıştırılırken hata oluştu: %s\n" @@ -757,5 +767,17 @@ msgstr "Filtre oluşturulamıyor: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Alan görünürlüğü ayarlanamıyor: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Çıktı biçimi. Öntanımlı olarak: plain (düz)" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "plain." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "Kullanılacak tür. Öntanımlı olarak: media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "media|tree." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "initrd kalıbının yolu" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-22 06:23+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -412,10 +412,6 @@ msgstr "Аргумент адреси ядра" msgid "Cloud image username" msgstr "Ім'я користувача в «хмарному» образі" -#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 -msgid "The name to this variant" -msgstr "Назва цього варіанта" - #: osinfo/osinfo_product.c:161 tools/osinfo-query.c:53 tools/osinfo-query.c:77 #: tools/osinfo-query.c:103 msgid "Name" @@ -506,85 +502,99 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл .treeinfo|treeinfo: msgid "URL protocol is not supported" msgstr "Підтримки протоколу URL не передбачено" +#: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 +msgid "The name to this variant" +msgstr "Назва цього варіанта" + #: tools/osinfo-detect.c:55 tools/osinfo-detect.c:76 #, c-format msgid "Invalid value '%s'" msgstr "Некоректне значення, «%s»" #: tools/osinfo-detect.c:88 -msgid "Output format. Default: plain" -msgstr "Формат виведення даних. Типове значення: plain (без форматування)" +#, fuzzy +#| msgid "Expected path format" +msgid "Select the output format" +msgstr "Очікуваний формат шляху" #: tools/osinfo-detect.c:89 -msgid "plain." -msgstr "звичайний." +msgid "FORMAT" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:92 -msgid "The type to be used. Default: media" -msgstr "Тип, який слід використати. Типове значення: media" +msgid "Select the type of what is being detected" +msgstr "" #: tools/osinfo-detect.c:93 -msgid "media|tree." -msgstr "media|tree." +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: tools/osinfo-detect.c:100 +#: tools/osinfo-detect.c:98 +#, c-format +msgid "" +"The only value available for FORMAT is '%s', which means plain text.\n" +"TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" +"or '%s' for install trees." +msgstr "" + +#: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" msgstr "Носій є придатним до завантаження.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:102 +#: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" msgstr "Носій є непридатним до завантаження.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:133 +#: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Носієм є засіб встановлення для ОС «%s (%s)»\n" -#: tools/osinfo-detect.c:135 +#: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Носієм є носій портативної версії ОС «%s (%s)»\n" -#: tools/osinfo-detect.c:140 +#: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" msgstr "Доступні варіанти ОС на носії.\n" -#: tools/osinfo-detect.c:182 +#: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" msgstr "Ієрархія є засобом встановлення для ОС «%s (%s)»\n" -#: tools/osinfo-detect.c:187 +#: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" msgstr "Доступні варіанти ОС у ієрархії:\n" -#: tools/osinfo-detect.c:214 +#: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." msgstr "" "- Визначення того, чи є носій придатним до завантаження, а також відповідної " "ОС і дистрибутива." -#: tools/osinfo-detect.c:218 tools/osinfo-query.c:410 +#: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:410 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" msgstr "Помилка під час спроби обробити параметри командного рядка: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:236 tools/osinfo-install-script.c:424 +#: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:426 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" msgstr "Помилка під час спроби завантаження даних ОС: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:252 +#: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" msgstr "Помилка під час обробки носія: %s\n" -#: tools/osinfo-detect.c:268 +#: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" msgstr "Помилка під час обробки дерева каталогів засобу встановлення: %s\n" @@ -765,5 +775,17 @@ msgstr "Не вдалося побудувати фільтр: %s\n" msgid "Unable to set field visibility: %s\n" msgstr "Не вдалося встановити параметр видимості поля: %s\n" +#~ msgid "Output format. Default: plain" +#~ msgstr "Формат виведення даних. Типове значення: plain (без форматування)" + +#~ msgid "plain." +#~ msgstr "звичайний." + +#~ msgid "The type to be used. Default: media" +#~ msgstr "Тип, який слід використати. Типове значення: media" + +#~ msgid "media|tree." +#~ msgstr "media|tree." + #~ msgid "The path to the inirtd image" #~ msgstr "Шлях до образу inirtd" |