summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libgphoto2_port/po/fr.po
blob: 51961da2eec7b7d768d91c7519b999462d79c946 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
# Traduction française
# Copyright © 2001 Jérôme Fenal <jerome@fenal.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gphoto2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-23 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-18 16:33--500\n"
"Last-Translator: christophe barbé <christophe@ufies.org>\n"
"Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Called for filename '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load '%s': '%s'."
msgstr "Impossible de fermer '%s' (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:205
#, c-format
msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:217
#, c-format
msgid "'%s' already loaded"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load port driver list: '%s'."
msgstr "Impossible de verrouiller le périphérique '%s'"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:233
#, c-format
msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
msgstr "Impossible de verrouiller le périphérique '%s'"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:288
#, c-format
msgid "Counting entries (%i available)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:297
#, c-format
msgid "%i regular entries available."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:326
#, c-format
msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:338
#, c-format
msgid "Starting regex search for '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:346
#, c-format
msgid "Trying '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:367
msgid "regcomp failed"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:378
#, c-format
msgid "re_match failed (%i)"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:386
msgid "regexec failed"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:392
msgid "Generic Port"
msgstr "Port générique"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:416
#, c-format
msgid "Looking up entry '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:446
#, c-format
msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60
msgid "Unspecified error"
msgstr "Erreur indéfinie"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62
msgid "I/O problem"
msgstr "Problème d'E/S"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64
msgid "Bad parameters"
msgstr "Mauvais paramètres"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Opération non supportée"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
msgid "Timeout reading from or writing to the port"
msgstr "Attente dépassée à la lecture ou écriture sur le port"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
msgid "Serial port not supported"
msgstr "Port série non supporté"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
msgid "USB port not supported"
msgstr "Port USB non supporté"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74
msgid "Unknown port"
msgstr "Port inconnu"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire épuisée"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
msgid "Error loading a library"
msgstr "Erreur au chargement de la bibliothèque"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
msgid "Error initializing the port"
msgstr "Erreur à l'initialisation du port"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82
msgid "Error reading from the port"
msgstr "Erreur à la lecture du port"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84
msgid "Error writing to the port"
msgstr "Erreur d'écriture sur le port"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86
msgid "Error updating the port settings"
msgstr "Erreur de modification de la configuration du port"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88
msgid "Error setting the serial port speed"
msgstr "Erreur à la modification de la vitesse du port"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90
msgid "Error clearing a halt condition on the USB port"
msgstr "Erreur au nettoyage d'une condition d'arrêt sur le port USB"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
msgid "Could not find the requested device on the USB port"
msgstr "Impossible de trouver l'appareil requis sur le port USB"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
msgid "Could not claim the USB device"
msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique USB"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
msgid "Could not lock the device"
msgstr "Impossible de verrouiller le périphérique"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
msgid "libhal error"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:54
#, c-format
msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
msgstr "L'opération '%s' n'est pas supportée par cet appareil"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55
msgid "The port has not yet been initialized"
msgstr "Ce port n'a pas encore été initialisé"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:85
msgid "Creating new device..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load '%s' ('%s')."
msgstr "Impossible de fermer '%s' (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:170
#, c-format
msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:250
#, c-format
msgid "Opening %s port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:272
msgid "Closing port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:294
msgid "Freeing port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:339
#, c-format
msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
msgstr "Impossible d'écrire sur le port (%m)"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:373
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:384 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:420
#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:459 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:781
#, c-format
msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:409
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:469
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:494
#, c-format
msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:530
msgid "Getting timeout..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:534
#, c-format
msgid "Current timeout: %i milliseconds"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:556
msgid "Setting settings..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting level of pin %i..."
msgstr "Impossible de connaître le niveau de la borne %i (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:616
#, c-format
msgid "Level of pin %i: %i"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:642
msgid "low"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:643
msgid "high"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:658
#, c-format
msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:675
#, c-format
msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690
msgid "Flushing port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:731
#, fuzzy
msgid "Clear halt..."
msgstr "clear_halt"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:748
#, c-format
msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:769
#, c-format
msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:776
msgid "msg_read"
msgstr "msg_read"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:892
msgid "No error description available"
msgstr "Pas de description d'erreur disponible"

#: serial/unix.c:230
#, c-format
msgid "Could not lock device '%s'"
msgstr "Impossible de verrouiller le périphérique '%s'"

#: serial/unix.c:240
#, c-format
msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
msgstr "Le périphérique '%s' est verrouillé par le processus %d."

#: serial/unix.c:243
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
msgstr "Le périphérique '%s' ne peut être verrouillé (dev_lock a retourné %d)"

#: serial/unix.c:277
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked."
msgstr "Impossible de déverrouiller le périphérique '%s'."

#: serial/unix.c:289
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
msgstr ""
"Le périphérique '%s' ne peut être déverrouillé car verrouillé par le "
"processus %d."

#: serial/unix.c:293
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
msgstr "Le device '%s' ne peut être déverrouillé (dev_unlock a retourné %d)"

#: serial/unix.c:369
#, c-format
msgid "Serial Port %i"
msgstr "Port série %i"

#: serial/unix.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' (%m)."
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' (%m)."

#: serial/unix.c:478
#, c-format
msgid "Could not close '%s' (%m)."
msgstr "Impossible de fermer '%s' (%m)."

#: serial/unix.c:531
#, c-format
msgid "Could not write to port (%m)"
msgstr "Impossible d'écrire sur le port (%m)"

#: serial/unix.c:603
msgid "Parity error."
msgstr "Erreur de parité."

#: serial/unix.c:607
#, c-format
msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
msgstr "Séquence de réponse de parité 0xff 0x%02x inattendue."

#: serial/unix.c:650
#, c-format
msgid "Unknown pin %i."
msgstr "Borne inconnue %i."

#: serial/unix.c:672
#, c-format
msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
msgstr "Impossible de connaître le niveau de la borne %i (%m)."

#: serial/unix.c:707
#, c-format
msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
msgstr "Impossible de configurer le niveau de la borne %i à %i (%m)."

#: serial/unix.c:732
#, c-format
msgid "Could not flush '%s' (%m)."
msgstr "Impossible de vider '%s' (%m)."

#: serial/unix.c:845
#, c-format
msgid "Could not set the baudrate to %d"
msgstr "Impossible de configurer le débit à %d"

#: usb/libusb.c:236
#, c-format
msgid "Could not open USB device (%m)."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique USB (%m)."

#: usb/libusb.c:246
msgid "Camera is already in use."
msgstr ""

#: usb/libusb.c:251
#, c-format
msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now."
msgstr ""

#: usb/libusb.c:254
#, c-format
msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device."
msgstr ""

#: usb/libusb.c:256
#, fuzzy
msgid "Could not query kernel driver of device."
msgstr "Impossible de verrouiller le périphérique"

#: usb/libusb.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
"the device."
msgstr ""
"Impossible d'utiliser l'interface %d (%m). Assurez-vous qu'aucun programme "
"ou module noyau (par ex. dc2xx ou stv680) n'utilise le périphérique et que "
"vous avez bien accès en lecture/écriture au descripteur de périphérique."

#: usb/libusb.c:282
#, c-format
msgid "Could not release interface %d (%m)."
msgstr "Impossible de relâcher l'interface %d (%m)."

#: usb/libusb.c:289
#, c-format
msgid "Could not close USB port (%m)."
msgstr "Impossible de fermer le port USB (%m)."

#: usb/libusb.c:469
#, c-format
msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
msgstr "Impossible de configurer %d/%d (%m)"

#: usb/libusb.c:499
#, c-format
msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)"
msgstr "Impossible de positionner la configuration alternative %d/%d (%m)"

#: usb/libusb.c:591
#, c-format
msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
msgstr "Le couple fabricant/produit (0x%x,0x%x) est invalide."

#: usb/libusb.c:623
#, c-format
msgid ""
"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
"not function with gphoto2. Reference: %s"
msgstr ""
"Le périphérique USB (fabricant 0x%x, produit 0x%x) est un périphérique de "
"stockage de masse, et peut ne peut pas fonctionner avec gphoto2. Référence: %"
"s"

#: usb/libusb.c:656
#, c-format
msgid ""
"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
"is connected to the computer."
msgstr ""
"Impossible de trouver le périphérique USB (fabricant 0x%x, produit 0x%x). "
"Assurez-vous qu'il est bien connecté à l'ordinateur."

#: usb/libusb.c:790
#, c-format
msgid ""
"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
"sure this device is connected to the computer."
msgstr ""
"Impossible de trouver le périphérique USB (fabricant 0x%x, sous-classe 0x%x, "
"produit 0x%x). Assurez-vous qu'il est bien connecté à l'ordinateur."

#: disk/disk.c:163 disk/disk.c:203 disk/disk.c:225
#, c-format
msgid "Media '%s'"
msgstr ""

#: disk/disk.c:164
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#~ msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut charger aucune bibliothèque d'E/S car '%s' ne peut être ouvert (%"
#~ "m)"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)"
#~ msgstr "Impossible de fermer '%s' (%m)."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not load list (%s)"
#~ msgstr "Impossible de fermer '%s' (%m)."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not load '%s' ('%s')"
#~ msgstr "Impossible de fermer '%s' (%m)."

#~ msgid "open"
#~ msgstr "ouvrir"

#~ msgid "close"
#~ msgstr "fermer"

#~ msgid "write"
#~ msgstr "écrire"

#~ msgid "read"
#~ msgstr "lire"

#~ msgid "check_int"
#~ msgstr "check_int"

#~ msgid "update"
#~ msgstr "mettre à jour"

#~ msgid "get_pin"
#~ msgstr "get_pin"

#~ msgid "set_pin"
#~ msgstr "set_pin"

#~ msgid "send_break"
#~ msgstr "send_break"

#~ msgid "flush"
#~ msgstr "flush"

#~ msgid "find_device"
#~ msgstr "find_device"

#~ msgid "find_device_by_class"
#~ msgstr "find_device_by_class"

#~ msgid "msg_write"
#~ msgstr "msg_write"