summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libgphoto2_port/po/es.po
blob: 6be5d497769fe7d3f9b4b344409df331608bfc96 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
# Spanish Translation.
# Copyright © 2002 Fabian Mandelbaum.
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgphoto2_port\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-04 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-18 22:59-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Called for filename '%s'."
msgstr "No se pudo abrir '%s' (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load '%s': '%s'."
msgstr "No se pudo cerrar '%s' (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:207
#, c-format
msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:219
#, c-format
msgid "'%s' already loaded"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load port driver list: '%s'."
msgstr "No se pudo trabar el dispositivo '%s'"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:235
#, c-format
msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
msgstr "No se pudo trabar el dispositivo '%s'"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:290
#, c-format
msgid "Counting entries (%i available)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:299
#, c-format
msgid "%i regular entries available."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:328
#, c-format
msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:340
#, c-format
msgid "Starting regex search for '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:348
#, c-format
msgid "Trying '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:369
msgid "regcomp failed"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:380
#, c-format
msgid "re_match failed (%i)"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:388
msgid "regexec failed"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:394
msgid "Generic Port"
msgstr "Puerto genérico"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:418
#, c-format
msgid "Looking up entry '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:448
#, c-format
msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58
msgid "No error"
msgstr "Sin error"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60
msgid "Unspecified error"
msgstr "Error no especificado"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62
msgid "I/O problem"
msgstr "Problema de E/S"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64
msgid "Bad parameters"
msgstr "Parámetros incorrectos"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operación no soportada"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
msgid "Fixed limit exceeded"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
msgid "Timeout reading from or writing to the port"
msgstr "Tiempo de espera agotado leyendo de, o escribiendo en, el puerto"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
msgid "Serial port not supported"
msgstr "Puerto serie no soportado"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74
msgid "USB port not supported"
msgstr "Puerto USB no soportado"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76
msgid "Unknown port"
msgstr "Puerto desconocido"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
msgid "Out of memory"
msgstr "Sin memoria"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
msgid "Error loading a library"
msgstr "Error cargando una biblioteca"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82
msgid "Error initializing the port"
msgstr "Error inicializando el puerto"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84
msgid "Error reading from the port"
msgstr "Error leyendo desde el puerto"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86
msgid "Error writing to the port"
msgstr "Error escribiendo en el puerto"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88
msgid "Error updating the port settings"
msgstr "Error actualizando las configuraciones del puerto"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90
msgid "Error setting the serial port speed"
msgstr "Error configurando la velocidad del puerto serie"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
msgid "Error clearing a halt condition on the USB port"
msgstr "Error borrando una condición de parada en el puerto USB"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
msgid "Could not find the requested device on the USB port"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo pedido en el puerto USB"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
msgid "Could not claim the USB device"
msgstr "No se pudo reclamar el dispositivo USB"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
msgid "Could not lock the device"
msgstr "No se pudo trabar el dispositivo"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100
msgid "libhal error"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:54
#, c-format
msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
msgstr "Este dispositivo no soporta la operación '%s'"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55
msgid "The port has not yet been initialized"
msgstr "Todavía no se ha inicializado el puerto"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:85
msgid "Creating new device..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load '%s' ('%s')."
msgstr "No se pudo cerrar '%s' (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:170
#, c-format
msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:250
#, c-format
msgid "Opening %s port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:272
msgid "Closing port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:294
msgid "Freeing port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:339
#, c-format
msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
msgstr "No se pudo escribir en el puerto (%m)"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:373
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:384 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:420
#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:459 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:781
#, c-format
msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:409
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:469
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:494
#, c-format
msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:530
msgid "Getting timeout..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:534
#, c-format
msgid "Current timeout: %i milliseconds"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:556
msgid "Setting settings..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting level of pin %i..."
msgstr "No se pudo obtener el nivel de pin %i (%m)."

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:616
#, c-format
msgid "Level of pin %i: %i"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:642
msgid "low"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:643
msgid "high"
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:658
#, c-format
msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:675
#, c-format
msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690
msgid "Flushing port..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:731
#, fuzzy
msgid "Clear halt..."
msgstr "clear_halt"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:748
#, c-format
msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:769
#, c-format
msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
msgstr ""

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:776
msgid "msg_read"
msgstr "msg_read"

#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:892
msgid "No error description available"
msgstr "No está disponible la descripción del error"

#: serial/unix.c:230
#, c-format
msgid "Could not lock device '%s'"
msgstr "No se pudo trabar el dispositivo '%s'"

#: serial/unix.c:240
#, c-format
msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
msgstr "El dispositivo '%s' está trabado por el pid %d"

#: serial/unix.c:243
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
msgstr "No se pudo trabar el dispositivo '%s' (dev_lock devolvió %d)"

#: serial/unix.c:277
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked."
msgstr "No se pudo destrabar el dispositivo '%s'."

#: serial/unix.c:289
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
msgstr ""
"No se pudo destrabar el dispositivo '%s' ya que está trabado por el pid %d."

#: serial/unix.c:293
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
msgstr "No se pudo destrabar el dispositivo '%s' (dev_unlock devolvió %d)"

#: serial/unix.c:371
#, c-format
msgid "Serial Port %i"
msgstr "Puerto serie %i"

#: serial/unix.c:462
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' (%m)."
msgstr "No se pudo abrir '%s' (%m)."

#: serial/unix.c:480
#, c-format
msgid "Could not close '%s' (%m)."
msgstr "No se pudo cerrar '%s' (%m)."

#: serial/unix.c:533
#, c-format
msgid "Could not write to port (%m)"
msgstr "No se pudo escribir en el puerto (%m)"

#: serial/unix.c:605
msgid "Parity error."
msgstr "Error de paridad."

#: serial/unix.c:609
#, c-format
msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
msgstr "Secuencia de respuesta de paridad 0xff, 0x%02x no esperada."

#: serial/unix.c:652
#, c-format
msgid "Unknown pin %i."
msgstr "Pin %i desconocido."

#: serial/unix.c:674
#, c-format
msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
msgstr "No se pudo obtener el nivel de pin %i (%m)."

#: serial/unix.c:709
#, c-format
msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
msgstr "No se pudo configurar el nivel de pin %i como %i (%m)."

#: serial/unix.c:734
#, c-format
msgid "Could not flush '%s' (%m)."
msgstr "No se pudo vaciar '%s' (%m)."

#: serial/unix.c:847
#, c-format
msgid "Could not set the baudrate to %d"
msgstr "No se pudo configurar la tasa de baud en %d"

#: usb/libusb.c:236
#, c-format
msgid "Could not open USB device (%m)."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo USB (%m)."

#: usb/libusb.c:246
msgid "Camera is already in use."
msgstr ""

#: usb/libusb.c:251
#, c-format
msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now."
msgstr ""

#: usb/libusb.c:254
#, c-format
msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device."
msgstr ""

#: usb/libusb.c:256
#, fuzzy
msgid "Could not query kernel driver of device."
msgstr "No se pudo trabar el dispositivo"

#: usb/libusb.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
"the device."
msgstr ""
"No se pudo reclamar la interfaz %d (%m). Debe asegurarse que ningún otro "
"programa o módulo del núcleo (ej: dc2xx o stv680) esté utilizando el "
"dispositivo y que Usted tiene acceso de lectura/escritura al dispositivo."

#: usb/libusb.c:282
#, c-format
msgid "Could not release interface %d (%m)."
msgstr "No se pudo liberar la interfaz %d (%m)."

#: usb/libusb.c:289
#, c-format
msgid "Could not close USB port (%m)."
msgstr "No se pudo cerrar el puerto USB (%m)."

#: usb/libusb.c:469
#, c-format
msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
msgstr "No se pudo ajustar la configuración %d%d (%m)"

#: usb/libusb.c:499
#, c-format
msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)"
msgstr "No se pudo configurar alternativa %d%d (%m)"

#: usb/libusb.c:591
#, c-format
msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
msgstr ""
"El fabricante o ID de producto proporcionado (0x%x, 0x%x) no es válido."

#: usb/libusb.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
"not function with gphoto2. Reference: %s"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el dispositivo USB (fabricante 0x%x, producto 0x%x). "
"Debe asegurarse que este dispositivo está conectado a la computadora."

#: usb/libusb.c:656
#, c-format
msgid ""
"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
"is connected to the computer."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el dispositivo USB (fabricante 0x%x, producto 0x%x). "
"Debe asegurarse que este dispositivo está conectado a la computadora."

#: usb/libusb.c:876
#, c-format
msgid ""
"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
"sure this device is connected to the computer."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el dispositivo USB (clase 0x%x, subclase 0x%x, "
"protocolo 0x%x). Debe asegurarse que este dispositivo está conectado a la "
"computadora."

#: disk/disk.c:177 disk/disk.c:219 disk/disk.c:245 disk/disk.c:277
#: disk/disk.c:300
#, c-format
msgid "Media '%s'"
msgstr ""

#: disk/disk.c:178
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#~ msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo cargar biblioteca de entrada/salida alguna porque '%s' no se "
#~ "pudo abrir (%m)"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)"
#~ msgstr "No se pudo cerrar '%s' (%m)."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not load list (%s)"
#~ msgstr "No se pudo cerrar '%s' (%m)."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not load '%s' ('%s')"
#~ msgstr "No se pudo cerrar '%s' (%m)."

#~ msgid "open"
#~ msgstr "abrir"

#~ msgid "close"
#~ msgstr "cerrar"

#~ msgid "write"
#~ msgstr "escribir"

#~ msgid "read"
#~ msgstr "leer"

#~ msgid "check_int"
#~ msgstr "check_int"

#~ msgid "update"
#~ msgstr "actualizar"

#~ msgid "get_pin"
#~ msgstr "get_pin"

#~ msgid "set_pin"
#~ msgstr "set_pin"

#~ msgid "send_break"
#~ msgstr "send_break"

#~ msgid "flush"
#~ msgstr "vaciar"

#~ msgid "find_device"
#~ msgstr "find_device"

#~ msgid "find_device_by_class"
#~ msgstr "find_device_by_class"

#~ msgid "msg_write"
#~ msgstr "msg_write"