summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libgphoto2_port/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/de.po')
-rw-r--r--libgphoto2_port/po/de.po531
1 files changed, 531 insertions, 0 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/de.po b/libgphoto2_port/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..05a5be433
--- /dev/null
+++ b/libgphoto2_port/po/de.po
@@ -0,0 +1,531 @@
+# translation of de.po to
+# translation of de.po to deutsch
+# translation of de.po to Deutsch
+# German Translation.
+# Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger <scottf@unr.edu> et al.
+#
+# [Please leave these here: öäüßÖÄÜ]
+# Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2001, 2002.
+# Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2003, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-04 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-20 22:46+0200\n"
+"Last-Translator: Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:194
+#, c-format
+msgid "Called for filename '%s'."
+msgstr "Aufgerufen für »%s«."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s': '%s'."
+msgstr "Konnte »%s« nicht laden (%s)."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
+msgstr "Konnte einige Funktionen nicht in '%s' finden: '%s'."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:219
+#, c-format
+msgid "'%s' already loaded"
+msgstr "'%s' bereits geladen"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:228
+#, c-format
+msgid "Could not load port driver list: '%s'."
+msgstr "Konnte Port Treiberliste»%s« nicht laden."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:235
+#, c-format
+msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
+msgstr "Habe '%s' ('%s') von '%s' geladen."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:264
+#, c-format
+msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
+msgstr "Benutze ltdl um I/O Treiber von '%s' zu laden..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:290
+#, c-format
+msgid "Counting entries (%i available)..."
+msgstr "Zähle Eintrage (%i vorhanden)..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:299
+#, c-format
+msgid "%i regular entries available."
+msgstr "%i reguläre Einträge verfügbar."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:328
+#, c-format
+msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
+msgstr "Suche Pfad '%s' (%i Einträge vorhanden)..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:340
+#, c-format
+msgid "Starting regex search for '%s'..."
+msgstr "Starte Suche mit regulärem Ausdruck '%s'..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:348
+#, c-format
+msgid "Trying '%s'..."
+msgstr "Versuche '%s'..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:369
+msgid "regcomp failed"
+msgstr "regcomp fehlgeschlagen"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:380
+#, c-format
+msgid "re_match failed (%i)"
+msgstr "re_match fehlgeschlagen (%i)"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:388
+msgid "regexec failed"
+msgstr "regexec fehlgeschlagen"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:394
+msgid "Generic Port"
+msgstr "Generischer Port"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:418
+#, c-format
+msgid "Looking up entry '%s'..."
+msgstr "Suche Eintrag '%s'..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:448
+#, c-format
+msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
+msgstr "Hole Informationen von Eintrag %i (%i vorhanden)..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58
+msgid "No error"
+msgstr "Kein Fehler"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Unspezifizierter Fehler"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62
+msgid "I/O problem"
+msgstr "I/O-Problem"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64
+msgid "Bad parameters"
+msgstr "Falsche Parameter"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nicht unterstützte Funktion"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
+msgid "Fixed limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
+msgid "Timeout reading from or writing to the port"
+msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen oder Schreiben des Ports"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
+msgid "Serial port not supported"
+msgstr "Serieller Port nicht unterstützt"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74
+msgid "USB port not supported"
+msgstr "USB-Port nicht unterstützt"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76
+msgid "Unknown port"
+msgstr "Unbekannter Port"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Speicher voll"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
+msgid "Error loading a library"
+msgstr "Fehler beim Laden einer Bibliothek"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82
+msgid "Error initializing the port"
+msgstr "Fehler beim Initialisieren des Ports"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84
+msgid "Error reading from the port"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Ports"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86
+msgid "Error writing to the port"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Ports"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88
+msgid "Error updating the port settings"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Port-Einstellungen"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90
+msgid "Error setting the serial port speed"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Port-Geschwindigkeit"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
+msgid "Error clearing a halt condition on the USB port"
+msgstr "Fehler beim Löschen einer »halt condition« auf dem USB-Port"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
+msgid "Could not find the requested device on the USB port"
+msgstr "Konnte das angeforderte Gerät nicht am USB-Port finden"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
+msgid "Could not claim the USB device"
+msgstr "Konnte das USB-Gerät nicht beanspruchen"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
+msgid "Could not lock the device"
+msgstr "Konnte das Gerät nicht alleinig reservieren"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100
+msgid "libhal error"
+msgstr "Fehler in libhal"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:54
+#, c-format
+msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
+msgstr "Die Funktion »%s« wird von diesem Gerät nicht unterstützt."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55
+msgid "The port has not yet been initialized"
+msgstr "Der Port wurde noch nicht initialisiert."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:85
+msgid "Creating new device..."
+msgstr "Lege neues Gerät an..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:160
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s' ('%s')."
+msgstr "Konnte »%s« nicht laden (%s)."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:170
+#, c-format
+msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
+msgstr "Konnte 'gp_port_library_operations' in '%s' nicht finden ('%s')"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:250
+#, c-format
+msgid "Opening %s port..."
+msgstr "Öffne Port %s..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:272
+msgid "Closing port..."
+msgstr "Schließe Port..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:294
+msgid "Freeing port..."
+msgstr "Lösche Port..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:339
+#, c-format
+msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
+msgstr "Schreibe %i=0x%x Byte(s) auf den Port..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:352
+#, c-format
+msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
+msgstr "Konnte nur %i von %i Byte(s) schreiben"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:373
+#, c-format
+msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
+msgstr "Lese %i=0x%x byte(s) vom Port..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:384 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:420
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:459 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:781
+#, c-format
+msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
+msgstr "Konnte nur %i von %i Byte(s) lesen"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:409
+#, c-format
+msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
+msgstr "Lese %i=0x%x Byte(s) vom Interrupt Endpoint"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:469
+#, c-format
+msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
+msgstr "Lese %i=0x%x Byte(s) vom Interrupt Endpoint (schnell)..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:494
+#, c-format
+msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
+msgstr "Setze Timeout auf %i Millisekunden..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:530
+msgid "Getting timeout..."
+msgstr "Hole Timeout..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:534
+#, c-format
+msgid "Current timeout: %i milliseconds"
+msgstr "Derzeitiger Timeout: %i Millisekunden"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:556
+msgid "Setting settings..."
+msgstr "Setze Einstellungen..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:607
+#, c-format
+msgid "Getting level of pin %i..."
+msgstr "Hole Level von Pin %i..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:616
+#, c-format
+msgid "Level of pin %i: %i"
+msgstr "Level von Pin %i: %i"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:642
+msgid "low"
+msgstr "niedrig"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:643
+msgid "high"
+msgstr "hoch"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:658
+#, c-format
+msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
+msgstr "Setze Pin %i (%s: '%s') auf '%s'..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:675
+#, c-format
+msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
+msgstr "Sende Break (%i Millisekunden)..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690
+msgid "Flushing port..."
+msgstr "Leere Port..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:731
+msgid "Clear halt..."
+msgstr "Lösche Halt..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:748
+#, c-format
+msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
+msgstr ""
+"Schreibe Nachricht (request=0x%x, Wert=0x%x, Index=0x%x, Größe=%i=0x%x)..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:769
+#, c-format
+msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
+msgstr "Lese Nachricht (request=0x%x, Wert=0x%x, Index=0x%x, Größe=%i=0x%x)..."
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:776
+msgid "msg_read"
+msgstr "msg_read"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:892
+msgid "No error description available"
+msgstr "Keine Fehlerbeschreibung verfügbar."
+
+#: serial/unix.c:230
+#, c-format
+msgid "Could not lock device '%s'"
+msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht reservieren"
+
+#: serial/unix.c:240
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
+msgstr "Gerät »%s« ist von PID %d reserviert"
+
+#: serial/unix.c:243
+#, c-format
+msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
+msgstr "Gerät »%s« konnte nicht reserviert werden (dev_lock lieferte %d)"
+
+#: serial/unix.c:277
+#, c-format
+msgid "Device '%s' could not be unlocked."
+msgstr "Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden"
+
+#: serial/unix.c:289
+#, c-format
+msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
+msgstr ""
+"Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden, da es von PID %"
+"d reserviert ist."
+
+#: serial/unix.c:293
+#, c-format
+msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
+msgstr ""
+"Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden (dev_unlock "
+"lieferte %d)"
+
+#: serial/unix.c:371
+#, c-format
+msgid "Serial Port %i"
+msgstr "Serieller Port %i"
+
+#: serial/unix.c:462
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' (%m)."
+msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen (%m)."
+
+#: serial/unix.c:480
+#, c-format
+msgid "Could not close '%s' (%m)."
+msgstr "Konnte »%s« nicht schließen (%m)."
+
+#: serial/unix.c:533
+#, c-format
+msgid "Could not write to port (%m)"
+msgstr "Konnte nicht auf Port schreiben (%m)"
+
+#: serial/unix.c:605
+msgid "Parity error."
+msgstr "Paritätsfehler."
+
+#: serial/unix.c:609
+#, c-format
+msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
+msgstr "Unerwartete Paritätsantwort, Sequenz 0xff 0x%02x."
+
+#: serial/unix.c:652
+#, c-format
+msgid "Unknown pin %i."
+msgstr "Unbekannter Pin %i."
+
+#: serial/unix.c:674
+#, c-format
+msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
+msgstr "Konnte Level von Pin %i nicht holen (%m)."
+
+#: serial/unix.c:709
+#, c-format
+msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
+msgstr "Konnte Level von Pin %i nicht auf %i setzen (%m)."
+
+#: serial/unix.c:734
+#, c-format
+msgid "Could not flush '%s' (%m)."
+msgstr "Konnte »%s« nicht leeren (%m)."
+
+#: serial/unix.c:847
+#, c-format
+msgid "Could not set the baudrate to %d"
+msgstr "Konnte Baudrate nicht auf %d setzen"
+
+#: usb/libusb.c:236
+#, c-format
+msgid "Could not open USB device (%m)."
+msgstr "Konnte USB-Gerät nicht öffnen (%m)."
+
+#: usb/libusb.c:246
+msgid "Camera is already in use."
+msgstr "Kamera ist bereits in Benutzung."
+
+#: usb/libusb.c:251
+#, c-format
+msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now."
+msgstr "Gerät hat Kerneltreiber '%s' zugewiesen, löse Treiber jetzt."
+
+#: usb/libusb.c:254
+#, c-format
+msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device."
+msgstr "Konnte Kerneltreiber '%s' nicht vom Kamera Device lösen."
+
+#: usb/libusb.c:256
+msgid "Could not query kernel driver of device."
+msgstr "Konnte den Kerneltreiber des Gerätes nicht abfragen."
+
+#: usb/libusb.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
+"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
+"the device."
+msgstr ""
+"Konnte Schnittstelle %d nicht reservieren (%m). Stellen Sie sicher, dass "
+"kein\n"
+"anderes Programm oder Kernelmodul (z.B. %s) das Gerät verwendet und Sie \n"
+"Lese- und Schreibrechte für das Gerät haben."
+
+#: usb/libusb.c:282
+#, c-format
+msgid "Could not release interface %d (%m)."
+msgstr "Konnte Schnittstelle %d nicht freigeben (%m)."
+
+#: usb/libusb.c:289
+#, c-format
+msgid "Could not close USB port (%m)."
+msgstr "Konnte USB-Port nicht schließen (%m)."
+
+#: usb/libusb.c:469
+#, c-format
+msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
+msgstr "Konnte Konfiguration %d/%d nicht setzen (%m)"
+
+#: usb/libusb.c:499
+#, c-format
+msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)"
+msgstr "Konnte Alternativ-Setting %d/%d nicht setzen (%m)"
+
+#: usb/libusb.c:591
+#, c-format
+msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
+msgstr ""
+"Die angegebene Hersteller- oder Produkt-ID (0x%x,0x%x) ist nicht gültig."
+
+#: usb/libusb.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
+"not function with gphoto2. Reference: %s"
+msgstr ""
+"Das USB-Gerät (Hersteller 0x%x, Produkt 0x%x) ist ein USB Mass Storage Gerät "
+"und wird von System direkt unterstützt (und deshalb nicht von gphoto2). "
+"Lesen Sie hierzu bitte %s"
+
+#: usb/libusb.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
+"is connected to the computer."
+msgstr ""
+"Konnte USB-Gerät (Hersteller 0x%x, Produkt 0x%x) nicht finden. \n"
+"Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an den Computer "
+"angeschlossen ist."
+
+#: usb/libusb.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
+"sure this device is connected to the computer."
+msgstr ""
+"Konnte USB-Gerät (Klasse 0x%x, Subklasse 0x%x, Protokoll 0x%x) nicht "
+"finden. \n"
+"Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an den Computer "
+"angeschlossen ist."
+
+#: disk/disk.c:177 disk/disk.c:219 disk/disk.c:245 disk/disk.c:277
+#: disk/disk.c:300
+#, c-format
+msgid "Media '%s'"
+msgstr "Medium »%s«"
+
+#: disk/disk.c:178
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(unbekannt)"