diff options
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/de.po')
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/de.po | 531 |
1 files changed, 531 insertions, 0 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/de.po b/libgphoto2_port/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..05a5be433 --- /dev/null +++ b/libgphoto2_port/po/de.po @@ -0,0 +1,531 @@ +# translation of de.po to +# translation of de.po to deutsch +# translation of de.po to Deutsch +# German Translation. +# Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger <scottf@unr.edu> et al. +# +# [Please leave these here: öäüßÖÄÜ] +# Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2001, 2002. +# Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2003, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-04 19:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-20 22:46+0200\n" +"Last-Translator: Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:194 +#, c-format +msgid "Called for filename '%s'." +msgstr "Aufgerufen für »%s«." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:199 +#, c-format +msgid "Could not load '%s': '%s'." +msgstr "Konnte »%s« nicht laden (%s)." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:207 +#, c-format +msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'." +msgstr "Konnte einige Funktionen nicht in '%s' finden: '%s'." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:219 +#, c-format +msgid "'%s' already loaded" +msgstr "'%s' bereits geladen" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:228 +#, c-format +msgid "Could not load port driver list: '%s'." +msgstr "Konnte Port Treiberliste»%s« nicht laden." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:235 +#, c-format +msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'." +msgstr "Habe '%s' ('%s') von '%s' geladen." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:264 +#, c-format +msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..." +msgstr "Benutze ltdl um I/O Treiber von '%s' zu laden..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:290 +#, c-format +msgid "Counting entries (%i available)..." +msgstr "Zähle Eintrage (%i vorhanden)..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:299 +#, c-format +msgid "%i regular entries available." +msgstr "%i reguläre Einträge verfügbar." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:328 +#, c-format +msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..." +msgstr "Suche Pfad '%s' (%i Einträge vorhanden)..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:340 +#, c-format +msgid "Starting regex search for '%s'..." +msgstr "Starte Suche mit regulärem Ausdruck '%s'..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:348 +#, c-format +msgid "Trying '%s'..." +msgstr "Versuche '%s'..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:369 +msgid "regcomp failed" +msgstr "regcomp fehlgeschlagen" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:380 +#, c-format +msgid "re_match failed (%i)" +msgstr "re_match fehlgeschlagen (%i)" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:388 +msgid "regexec failed" +msgstr "regexec fehlgeschlagen" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:394 +msgid "Generic Port" +msgstr "Generischer Port" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:418 +#, c-format +msgid "Looking up entry '%s'..." +msgstr "Suche Eintrag '%s'..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:448 +#, c-format +msgid "Getting info of entry %i (%i available)..." +msgstr "Hole Informationen von Eintrag %i (%i vorhanden)..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58 +msgid "No error" +msgstr "Kein Fehler" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Unspezifizierter Fehler" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62 +msgid "I/O problem" +msgstr "I/O-Problem" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64 +msgid "Bad parameters" +msgstr "Falsche Parameter" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nicht unterstützte Funktion" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68 +msgid "Fixed limit exceeded" +msgstr "" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70 +msgid "Timeout reading from or writing to the port" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen oder Schreiben des Ports" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72 +msgid "Serial port not supported" +msgstr "Serieller Port nicht unterstützt" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74 +msgid "USB port not supported" +msgstr "USB-Port nicht unterstützt" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76 +msgid "Unknown port" +msgstr "Unbekannter Port" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78 +msgid "Out of memory" +msgstr "Speicher voll" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80 +msgid "Error loading a library" +msgstr "Fehler beim Laden einer Bibliothek" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82 +msgid "Error initializing the port" +msgstr "Fehler beim Initialisieren des Ports" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84 +msgid "Error reading from the port" +msgstr "Fehler beim Lesen des Ports" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86 +msgid "Error writing to the port" +msgstr "Fehler beim Schreiben des Ports" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88 +msgid "Error updating the port settings" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Port-Einstellungen" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90 +msgid "Error setting the serial port speed" +msgstr "Fehler beim Setzen der Port-Geschwindigkeit" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92 +msgid "Error clearing a halt condition on the USB port" +msgstr "Fehler beim Löschen einer »halt condition« auf dem USB-Port" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94 +msgid "Could not find the requested device on the USB port" +msgstr "Konnte das angeforderte Gerät nicht am USB-Port finden" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96 +msgid "Could not claim the USB device" +msgstr "Konnte das USB-Gerät nicht beanspruchen" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98 +msgid "Could not lock the device" +msgstr "Konnte das Gerät nicht alleinig reservieren" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100 +msgid "libhal error" +msgstr "Fehler in libhal" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:54 +#, c-format +msgid "The operation '%s' is not supported by this device" +msgstr "Die Funktion »%s« wird von diesem Gerät nicht unterstützt." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55 +msgid "The port has not yet been initialized" +msgstr "Der Port wurde noch nicht initialisiert." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:85 +msgid "Creating new device..." +msgstr "Lege neues Gerät an..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:160 +#, c-format +msgid "Could not load '%s' ('%s')." +msgstr "Konnte »%s« nicht laden (%s)." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:170 +#, c-format +msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')" +msgstr "Konnte 'gp_port_library_operations' in '%s' nicht finden ('%s')" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:250 +#, c-format +msgid "Opening %s port..." +msgstr "Öffne Port %s..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:272 +msgid "Closing port..." +msgstr "Schließe Port..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:294 +msgid "Freeing port..." +msgstr "Lösche Port..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:339 +#, c-format +msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..." +msgstr "Schreibe %i=0x%x Byte(s) auf den Port..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:352 +#, c-format +msgid "Could only write %i out of %i byte(s)" +msgstr "Konnte nur %i von %i Byte(s) schreiben" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:373 +#, c-format +msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..." +msgstr "Lese %i=0x%x byte(s) vom Port..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:384 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:420 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:459 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:781 +#, c-format +msgid "Could only read %i out of %i byte(s)" +msgstr "Konnte nur %i von %i Byte(s) lesen" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:409 +#, c-format +msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..." +msgstr "Lese %i=0x%x Byte(s) vom Interrupt Endpoint" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:469 +#, c-format +msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..." +msgstr "Lese %i=0x%x Byte(s) vom Interrupt Endpoint (schnell)..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:494 +#, c-format +msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..." +msgstr "Setze Timeout auf %i Millisekunden..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:530 +msgid "Getting timeout..." +msgstr "Hole Timeout..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:534 +#, c-format +msgid "Current timeout: %i milliseconds" +msgstr "Derzeitiger Timeout: %i Millisekunden" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:556 +msgid "Setting settings..." +msgstr "Setze Einstellungen..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:607 +#, c-format +msgid "Getting level of pin %i..." +msgstr "Hole Level von Pin %i..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:616 +#, c-format +msgid "Level of pin %i: %i" +msgstr "Level von Pin %i: %i" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:642 +msgid "low" +msgstr "niedrig" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:643 +msgid "high" +msgstr "hoch" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:658 +#, c-format +msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..." +msgstr "Setze Pin %i (%s: '%s') auf '%s'..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:675 +#, c-format +msgid "Sending break (%i milliseconds)..." +msgstr "Sende Break (%i Millisekunden)..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690 +msgid "Flushing port..." +msgstr "Leere Port..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:731 +msgid "Clear halt..." +msgstr "Lösche Halt..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:748 +#, c-format +msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." +msgstr "" +"Schreibe Nachricht (request=0x%x, Wert=0x%x, Index=0x%x, Größe=%i=0x%x)..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:769 +#, c-format +msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." +msgstr "Lese Nachricht (request=0x%x, Wert=0x%x, Index=0x%x, Größe=%i=0x%x)..." + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:776 +msgid "msg_read" +msgstr "msg_read" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:892 +msgid "No error description available" +msgstr "Keine Fehlerbeschreibung verfügbar." + +#: serial/unix.c:230 +#, c-format +msgid "Could not lock device '%s'" +msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht reservieren" + +#: serial/unix.c:240 +#, c-format +msgid "Device '%s' is locked by pid %d" +msgstr "Gerät »%s« ist von PID %d reserviert" + +#: serial/unix.c:243 +#, c-format +msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)" +msgstr "Gerät »%s« konnte nicht reserviert werden (dev_lock lieferte %d)" + +#: serial/unix.c:277 +#, c-format +msgid "Device '%s' could not be unlocked." +msgstr "Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden" + +#: serial/unix.c:289 +#, c-format +msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d." +msgstr "" +"Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden, da es von PID %" +"d reserviert ist." + +#: serial/unix.c:293 +#, c-format +msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)" +msgstr "" +"Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden (dev_unlock " +"lieferte %d)" + +#: serial/unix.c:371 +#, c-format +msgid "Serial Port %i" +msgstr "Serieller Port %i" + +#: serial/unix.c:462 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' (%m)." +msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen (%m)." + +#: serial/unix.c:480 +#, c-format +msgid "Could not close '%s' (%m)." +msgstr "Konnte »%s« nicht schließen (%m)." + +#: serial/unix.c:533 +#, c-format +msgid "Could not write to port (%m)" +msgstr "Konnte nicht auf Port schreiben (%m)" + +#: serial/unix.c:605 +msgid "Parity error." +msgstr "Paritätsfehler." + +#: serial/unix.c:609 +#, c-format +msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x." +msgstr "Unerwartete Paritätsantwort, Sequenz 0xff 0x%02x." + +#: serial/unix.c:652 +#, c-format +msgid "Unknown pin %i." +msgstr "Unbekannter Pin %i." + +#: serial/unix.c:674 +#, c-format +msgid "Could not get level of pin %i (%m)." +msgstr "Konnte Level von Pin %i nicht holen (%m)." + +#: serial/unix.c:709 +#, c-format +msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)." +msgstr "Konnte Level von Pin %i nicht auf %i setzen (%m)." + +#: serial/unix.c:734 +#, c-format +msgid "Could not flush '%s' (%m)." +msgstr "Konnte »%s« nicht leeren (%m)." + +#: serial/unix.c:847 +#, c-format +msgid "Could not set the baudrate to %d" +msgstr "Konnte Baudrate nicht auf %d setzen" + +#: usb/libusb.c:236 +#, c-format +msgid "Could not open USB device (%m)." +msgstr "Konnte USB-Gerät nicht öffnen (%m)." + +#: usb/libusb.c:246 +msgid "Camera is already in use." +msgstr "Kamera ist bereits in Benutzung." + +#: usb/libusb.c:251 +#, c-format +msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now." +msgstr "Gerät hat Kerneltreiber '%s' zugewiesen, löse Treiber jetzt." + +#: usb/libusb.c:254 +#, c-format +msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device." +msgstr "Konnte Kerneltreiber '%s' nicht vom Kamera Device lösen." + +#: usb/libusb.c:256 +msgid "Could not query kernel driver of device." +msgstr "Konnte den Kerneltreiber des Gerätes nicht abfragen." + +#: usb/libusb.c:263 +#, c-format +msgid "" +"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel " +"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to " +"the device." +msgstr "" +"Konnte Schnittstelle %d nicht reservieren (%m). Stellen Sie sicher, dass " +"kein\n" +"anderes Programm oder Kernelmodul (z.B. %s) das Gerät verwendet und Sie \n" +"Lese- und Schreibrechte für das Gerät haben." + +#: usb/libusb.c:282 +#, c-format +msgid "Could not release interface %d (%m)." +msgstr "Konnte Schnittstelle %d nicht freigeben (%m)." + +#: usb/libusb.c:289 +#, c-format +msgid "Could not close USB port (%m)." +msgstr "Konnte USB-Port nicht schließen (%m)." + +#: usb/libusb.c:469 +#, c-format +msgid "Could not set config %d/%d (%m)" +msgstr "Konnte Konfiguration %d/%d nicht setzen (%m)" + +#: usb/libusb.c:499 +#, c-format +msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)" +msgstr "Konnte Alternativ-Setting %d/%d nicht setzen (%m)" + +#: usb/libusb.c:591 +#, c-format +msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." +msgstr "" +"Die angegebene Hersteller- oder Produkt-ID (0x%x,0x%x) ist nicht gültig." + +#: usb/libusb.c:623 +#, c-format +msgid "" +"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might " +"not function with gphoto2. Reference: %s" +msgstr "" +"Das USB-Gerät (Hersteller 0x%x, Produkt 0x%x) ist ein USB Mass Storage Gerät " +"und wird von System direkt unterstützt (und deshalb nicht von gphoto2). " +"Lesen Sie hierzu bitte %s" + +#: usb/libusb.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device " +"is connected to the computer." +msgstr "" +"Konnte USB-Gerät (Hersteller 0x%x, Produkt 0x%x) nicht finden. \n" +"Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an den Computer " +"angeschlossen ist." + +#: usb/libusb.c:876 +#, c-format +msgid "" +"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " +"sure this device is connected to the computer." +msgstr "" +"Konnte USB-Gerät (Klasse 0x%x, Subklasse 0x%x, Protokoll 0x%x) nicht " +"finden. \n" +"Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an den Computer " +"angeschlossen ist." + +#: disk/disk.c:177 disk/disk.c:219 disk/disk.c:245 disk/disk.c:277 +#: disk/disk.c:300 +#, c-format +msgid "Media '%s'" +msgstr "Medium »%s«" + +#: disk/disk.c:178 +msgid "(unknown)" +msgstr "(unbekannt)" |