diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2006-03-23 17:43:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2006-03-23 17:43:45 +0000 |
commit | 9c639725894731c8ac3a5ad507ab337237ffe491 (patch) | |
tree | 651349e4a0c867dcd62b896e4e92737d35dbcdec /libgphoto2_port/po/ja.po | |
parent | 0d6ef8b9eb1deec04d38df38e87f49e9cf02c76f (diff) | |
download | libgphoto2-9c639725894731c8ac3a5ad507ab337237ffe491.tar.gz |
make update-po
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@8653 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/ja.po')
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/ja.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/ja.po b/libgphoto2_port/po/ja.po index 74ff0b6af..a572e1c73 100644 --- a/libgphoto2_port/po/ja.po +++ b/libgphoto2_port/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2_port HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 20:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-23 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 01:06+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -418,30 +418,30 @@ msgstr "フラッシュ '%s' できませんでした (%m)。" msgid "Could not set the baudrate to %d" msgstr "ボーレートを %d にセットできませんでした。" -#: usb/libusb.c:226 +#: usb/libusb.c:236 #, c-format msgid "Could not open USB device (%m)." msgstr "USB デバイスを開くことが出来ませんでした (%m)。" -#: usb/libusb.c:236 +#: usb/libusb.c:246 msgid "Camera is already in use." msgstr "既にカメラは使用中です。" -#: usb/libusb.c:241 +#: usb/libusb.c:251 #, c-format msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now." msgstr "ドライバ '%s' がデバイスを使用しています。今すぐ解放します。" -#: usb/libusb.c:244 +#: usb/libusb.c:254 #, c-format msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device." msgstr "Kernel ドライバ '%s' を解放できませんでした。" -#: usb/libusb.c:246 +#: usb/libusb.c:256 msgid "Could not query kernel driver of device." msgstr "Kernel のデバイス・ドライバを照会できませんでした。" -#: usb/libusb.c:253 +#: usb/libusb.c:263 #, c-format msgid "" "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel " @@ -452,32 +452,32 @@ msgstr "" "が %s のような) Kernel モジュールがこのデバイスを使用していないか確認して、" "そのデバイスの読み込み/書き込みをしてみて下さい。" -#: usb/libusb.c:272 +#: usb/libusb.c:282 #, c-format msgid "Could not release interface %d (%m)." msgstr "インタフェース %d を解放することが出来ませんでした (%m)。" -#: usb/libusb.c:279 +#: usb/libusb.c:289 #, c-format msgid "Could not close USB port (%m)." msgstr "USB ポートを閉じることが出来ませんでした (%m)。" -#: usb/libusb.c:459 +#: usb/libusb.c:469 #, c-format msgid "Could not set config %d/%d (%m)" msgstr "設定 %d/%d を反映することが出来ませんでした (%m)。" -#: usb/libusb.c:489 +#: usb/libusb.c:499 #, c-format msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)" msgstr "設定 %d/%d を反映することが出来ませんでした (%m)。" -#: usb/libusb.c:581 +#: usb/libusb.c:591 #, c-format msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." msgstr "提供ベンダーまたは製品 ID (0x%x,0x%x) は正しくありません。" -#: usb/libusb.c:613 +#: usb/libusb.c:623 #, c-format msgid "" "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might " @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "USB デバイス (ベンダー:0x%x 製品: 0x%x) はマス・ストレージ用デバイスで、" "gphoto2 では取り扱えません。参考情報: %s" -#: usb/libusb.c:646 +#: usb/libusb.c:656 #, c-format msgid "" "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "USB デバイス (ベンダー:0x%x 製品: 0x%x) が見つかりませんでした。このデバイス" "がコンピュータに接続されているか確認して下さい。" -#: usb/libusb.c:780 +#: usb/libusb.c:790 #, c-format msgid "" "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " |