diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2011-12-03 15:29:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2011-12-03 15:29:57 +0000 |
commit | 723dd45f83fa421b39aeaf101f012c9c41e437d9 (patch) | |
tree | 0312799aa35ba7fbed908969578b9b08c273d1c7 | |
parent | a17398b91393507c14f8da1d3fb444113b7ac585 (diff) | |
download | libgphoto2-723dd45f83fa421b39aeaf101f012c9c41e437d9.tar.gz |
updated czech
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/branches/libgphoto2-2_4/libgphoto2@13791 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/cs.po | 525 |
1 files changed, 243 insertions, 282 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/cs.po b/libgphoto2_port/po/cs.po index 32f8200a4..57d378e87 100644 --- a/libgphoto2_port/po/cs.po +++ b/libgphoto2_port/po/cs.po @@ -1,137 +1,109 @@ # Czech translation of libgphoto2_port -# Copyright (C) 2003 Miloslav Trmac -# This file is distributed under the same license as the libgphoto2_port package. +# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. +# # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgphoto2_port VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-11 12:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-12 15:08+0200\n" -"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.4.11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-13 23:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:44+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:176 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:213 +#, c-format msgid "Called for filename '%s'." -msgstr "Nemohu otevřít '%s' (%m)." +msgstr "Požadován soubor „%s“." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:181 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:218 +#, c-format msgid "Could not load '%s': '%s'." -msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)" +msgstr "Nelze načíst „%s“: „%s“" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:189 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:226 #, c-format msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nelze najít některé funkce v „%s“: „%s“." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:201 -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:327 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:238 #, c-format msgid "'%s' already loaded" -msgstr "" +msgstr "Soubor „%s“ je již načten" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:210 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:247 +#, c-format msgid "Could not load port driver list: '%s'." -msgstr "Nemohu zamknout zařízení '%s'" +msgstr "Nelze načíst seznam ovladačů portů: „%s“." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:217 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:254 #, c-format msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'." -msgstr "" - -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..." -msgstr "Nemohu zamknout zařízení '%s'" - -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:268 -#, c-format -msgid "Loading io-drivers from '%s' without ltdl..." -msgstr "" +msgstr "Načten „%s“ („%s“) ze souboru „%s“." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:273 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:286 #, c-format -msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)" -msgstr "Nemohu načíst io-knihovnu, protože nelze otevřít '%s' (%m)" - -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:305 -#, c-format -msgid "'%s' is not a library (%s)" -msgstr "" - -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)" -msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)" - -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load list (%s)" -msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)" - -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:343 -#, c-format -msgid "Loaded '%s' (%s) from '%s'" -msgstr "" +msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..." +msgstr "Používá se ltdl k načtení V/V ovladačů z „%s“…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:374 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:312 #, c-format msgid "Counting entries (%i available)..." -msgstr "" +msgstr "Počítají se záznamy (%i dostupných)…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:383 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:321 #, c-format msgid "%i regular entries available." -msgstr "" +msgstr "Dostupných je %i běžných záznamů." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:412 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:351 #, c-format msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..." -msgstr "" +msgstr "Hledá se cesta „%s“ (%i záznamů dostupných)…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:424 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:363 #, c-format msgid "Starting regex search for '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Začíná se vyhledávat „%s“ pomocí regulárního výrazu…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:430 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:371 #, c-format msgid "Trying '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Zkouší se „%s“…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:451 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:392 msgid "regcomp failed" -msgstr "" +msgstr "kompilace regulárního výrazu selhala" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:462 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:403 #, c-format msgid "re_match failed (%i)" -msgstr "" +msgstr "porovnání regulárním výrazem selhalo (%i)" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:470 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:411 msgid "regexec failed" -msgstr "" +msgstr "spuštění regulárního výrazu selhalo" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:477 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:417 msgid "Generic Port" msgstr "Obecný port" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:501 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:441 #, c-format msgid "Looking up entry '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Vyhledává se záznam „%s“…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:531 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:471 #, c-format msgid "Getting info of entry %i (%i available)..." -msgstr "" +msgstr "Získávají se informace o záznamu %i (%i k dispozici)…" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58 msgid "No error" @@ -143,7 +115,7 @@ msgstr "Neurčená chyba" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62 msgid "I/O problem" -msgstr "Problém I/O" +msgstr "Problém V/V" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64 msgid "Bad parameters" @@ -154,420 +126,409 @@ msgid "Unsupported operation" msgstr "Nepodporovaná operace" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68 -msgid "Timeout reading from or writing to the port" -msgstr "Čas vypršel při čtení nebo zápisu na port" +msgid "Fixed limit exceeded" +msgstr "Bylo dosaženo pevného omezení" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70 +msgid "Timeout reading from or writing to the port" +msgstr "Při čtení z nebo zápisu na port vypršelo časové omezení" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72 msgid "Serial port not supported" msgstr "Sériový port není podporován" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74 msgid "USB port not supported" msgstr "Port USB není podporován" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76 msgid "Unknown port" msgstr "Neznámý port" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80 msgid "Error loading a library" msgstr "Chyba při načítání knihovny" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82 msgid "Error initializing the port" -msgstr "Chyba při inicializaci porty" +msgstr "Chyba při inicializaci portu" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84 msgid "Error reading from the port" msgstr "Chyba při čtení z portu" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86 msgid "Error writing to the port" msgstr "Chyba při zápisu na port" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88 msgid "Error updating the port settings" msgstr "Chyba při aktualizaci nastavení portu" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90 msgid "Error setting the serial port speed" msgstr "Chyba při nastavování rychlosti sériového portu" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92 msgid "Error clearing a halt condition on the USB port" -msgstr "Chyba při nulování stavu halt na portu USB" +msgstr "Chyba při nulování stavu zastavení na portu USB" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94 msgid "Could not find the requested device on the USB port" -msgstr "Nemohu na portu USB najít požadované zařízení" +msgstr "Nelze najít požadované zařízení na portu USB" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96 msgid "Could not claim the USB device" -msgstr "Nemohu alokovat USB zařízení" +msgstr "Nelze přidělit USB zařízení" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98 msgid "Could not lock the device" -msgstr "Nemohu zamknout zařízení" +msgstr "Nelze zamknout zařízení" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100 +msgid "libhal error" +msgstr "Chyba knihovny libhal" + +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55 #, c-format msgid "The operation '%s' is not supported by this device" -msgstr "Operace '%s' není tímto zařízením podporována" +msgstr "Operace „%s“ není tímto zařízením podporována" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:57 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56 msgid "The port has not yet been initialized" msgstr "Port ještě nebyl inicializován" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:91 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:87 msgid "Creating new device..." -msgstr "" +msgstr "Vytváří se nové zařízení…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:165 +#, c-format msgid "Could not load '%s' ('%s')." -msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)" +msgstr "Nelze načíst „%s“ („%s“)." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load '%s' ('%s')" -msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)" - -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:195 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:201 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:175 #, c-format msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')" -msgstr "" +msgstr "Nelze najít funkci „gp_port_library_operation“ v „%s“ („%s“)" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:276 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:265 #, c-format msgid "Opening %s port..." -msgstr "" +msgstr "Otevírá se port %s…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:298 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:287 msgid "Closing port..." -msgstr "" +msgstr "Zavírá se port…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:320 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:309 msgid "Freeing port..." -msgstr "" +msgstr "Uvolňuje se port…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:369 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:356 #, c-format msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje s %i=0x%x bajtů na port…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:382 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:369 +#, c-format msgid "Could only write %i out of %i byte(s)" -msgstr "Nemohu zapisovat na port (%m)" +msgstr "Je možné zapsat pouze %i z %i bajtů" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:403 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:392 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..." -msgstr "" +msgstr "Čte se %i=0x%x bajtů z portu…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:414 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:450 -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:489 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:811 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:403 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:440 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:480 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:905 #, c-format msgid "Could only read %i out of %i byte(s)" -msgstr "" +msgstr "Je možné přečíst pouze %i z %i bajtů" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:439 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:429 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..." -msgstr "" +msgstr "Čte se %i=0x%x bajtů z koncového bodu přerušení…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:499 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:490 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..." -msgstr "" +msgstr "Čte se %i=0x%x bajtů z koncového bodu přerušení (zrychleně)…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:524 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:515 #, c-format msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..." -msgstr "" +msgstr "Nastavuje se časové omezení na %i milisekund…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:560 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:551 msgid "Getting timeout..." -msgstr "" +msgstr "Zjišťuje se časové omezení…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:564 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:555 #, c-format msgid "Current timeout: %i milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Současné časové omezení: %i milisekund" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:586 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:577 msgid "Setting settings..." -msgstr "" +msgstr "Nastavuje se nastavení…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:637 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:638 +#, c-format msgid "Getting level of pin %i..." -msgstr "Nemohu získat úroveň vývodu %i (%m)." +msgstr "Získává se úroveň vývodu %i…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:646 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:647 #, c-format msgid "Level of pin %i: %i" -msgstr "" +msgstr "Úroveň vývodu %i: %i" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:672 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:673 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "nizká" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:673 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:674 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "vysoká" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:688 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:700 #, c-format msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Nastavuje se vývod %i (%s: „%s“) na „%s“…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:705 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:727 #, c-format msgid "Sending break (%i milliseconds)..." -msgstr "" +msgstr "Posílá se přerušení (%i milisekund)…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:720 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:753 msgid "Flushing port..." -msgstr "" +msgstr "Vyprazdňuje se port…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:761 -#, fuzzy +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:827 msgid "Clear halt..." -msgstr "clear_halt" +msgstr "Nulování stavu zastavení…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:778 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:858 #, c-format msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje se zpráva (požadavek=0x%x hodnota=0x%x index=0x%x velikost=%i=0x%x)…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:799 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:893 #, c-format msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." -msgstr "" +msgstr "Čte se zpráva (požadavek=0x%x hodnota=0x%x index=0x%x velikost=%i=0x%x)…" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:806 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:900 msgid "msg_read" msgstr "msg_read" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:866 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1205 msgid "No error description available" msgstr "Není k dispozici popis chyby" -#: serial/unix.c:226 +#: serial/unix.c:241 #, c-format msgid "Could not lock device '%s'" -msgstr "Nemohu zamknout zařízení '%s'" +msgstr "Nelze zamknout zařízení „%s“" -#: serial/unix.c:236 +#: serial/unix.c:251 usbdiskdirect/linux.c:94 usbscsi/linux.c:95 #, c-format msgid "Device '%s' is locked by pid %d" -msgstr "Zařízení '%s' je zamčeno pid %d" +msgstr "Zařízení „%s“ je zamčeno od pid %d" -#: serial/unix.c:239 +#: serial/unix.c:254 usbdiskdirect/linux.c:97 usbscsi/linux.c:98 #, c-format msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)" -msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být zamčeno (dev_lock vrátilo %d)" +msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být zamčeno (funkce dev_lock vrátila %d)" -#: serial/unix.c:273 +#: serial/unix.c:288 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked." -msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být odemčeno." +msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být odemčeno." -#: serial/unix.c:285 +#: serial/unix.c:300 usbdiskdirect/linux.c:126 usbscsi/linux.c:127 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d." -msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být odemčeno, protože je zamčeno pid %d." +msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být odemčeno, protože je zamčeno od pid %d." -#: serial/unix.c:289 +#: serial/unix.c:304 usbdiskdirect/linux.c:130 usbscsi/linux.c:131 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)" -msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být odemčeno (dev_unlock vrátilo %d)" +msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být odemčeno (funkce dev_unlock vrátila %d)" -#: serial/unix.c:365 +#: serial/unix.c:385 #, c-format msgid "Serial Port %i" msgstr "Sériový port %i" -#: serial/unix.c:456 +#: serial/unix.c:476 usbdiskdirect/linux.c:285 usbscsi/linux.c:287 #, c-format msgid "Failed to open '%s' (%m)." -msgstr "Nemohu otevřít '%s' (%m)." +msgstr "Nelze otevřít „%s“ (%m)." -#: serial/unix.c:474 +#: serial/unix.c:494 usbdiskdirect/linux.c:299 usbscsi/linux.c:301 #, c-format msgid "Could not close '%s' (%m)." -msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)" +msgstr "Nelze zavřít „%s“ (%m)." -#: serial/unix.c:527 +#: serial/unix.c:548 #, c-format msgid "Could not write to port (%m)" -msgstr "Nemohu zapisovat na port (%m)" +msgstr "Nelze zapisovat na port (%m)" -#: serial/unix.c:599 +#: serial/unix.c:625 msgid "Parity error." msgstr "Chyba parity." -#: serial/unix.c:603 +#: serial/unix.c:629 #, c-format msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x." msgstr "Neočekávaná sekvence odpovědi na paritu 0xff 0x%02x." -#: serial/unix.c:646 +#: serial/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown pin %i." msgstr "Neznámý vývod %i." -#: serial/unix.c:668 +#: serial/unix.c:694 #, c-format msgid "Could not get level of pin %i (%m)." -msgstr "Nemohu získat úroveň vývodu %i (%m)." +msgstr "Nelze získat úroveň vývodu %i (%m)." -#: serial/unix.c:703 +#: serial/unix.c:729 #, c-format msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)." -msgstr "Nemohu nastavit úroveň vývodu %i na %i (%m)." +msgstr "Nelze nastavit úroveň vývodu %i na %i (%m)." -#: serial/unix.c:728 +#: serial/unix.c:754 #, c-format msgid "Could not flush '%s' (%m)." -msgstr "Nemohu vyprázdnit '%s' (%m)." +msgstr "Nelze vyprázdnit „%s“ (%m)." -#: serial/unix.c:841 +#: serial/unix.c:867 #, c-format msgid "Could not set the baudrate to %d" -msgstr "Nemohu nastavit rychlost přenosu na %d" +msgstr "Nelze nastavit rychlost přenosu na %d" -#: usb/libusb.c:186 +#: usb/libusb.c:248 #, c-format msgid "Could not open USB device (%m)." -msgstr "Nemohu otevřít USB zařízení (%m)." +msgstr "Nelze otevřít zařízení USB (%m)." -#: usb/libusb.c:196 +#: usb/libusb.c:260 msgid "Camera is already in use." -msgstr "" +msgstr "Fotoaparát je již používán." -#: usb/libusb.c:201 +#: usb/libusb.c:265 #, c-format msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now." -msgstr "" +msgstr "Zařízení má připojeno ovladač „%s“, nyní se odpojuje." -#: usb/libusb.c:204 +#: usb/libusb.c:268 #, c-format msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device." -msgstr "" +msgstr "Nelze odpojit jaderný ovladač „%s“ zařízení fotoaparátu." -#: usb/libusb.c:206 -#, fuzzy +#: usb/libusb.c:273 msgid "Could not query kernel driver of device." -msgstr "Nemohu zamknout zařízení" +msgstr "Nelze se dotázat jaderného ovladače zařízení." -#: usb/libusb.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel " -"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to " -"the device." -msgstr "" -"Nemohu alokovat rozhraní %d (%m). Zkontrolujte, že žádný jiný program nebo " -"modul jádra (např. dc2xx nebo stv680) nepoužívá zařízení a že máte k " -"zařízení přístup pro čtení a zápis." +#: usb/libusb.c:281 +#, c-format +msgid "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device." +msgstr "Nelze přidělit rozhraní %d (%m). Zkontrolujte, že žádný jiný program nebo jaderný modul (např. %s) zařízení nepoužívá a že máte k zařízení přístup pro čtení a zápis." -#: usb/libusb.c:232 +#: usb/libusb.c:299 #, c-format msgid "Could not release interface %d (%m)." -msgstr "Nemohu uvolnit rozhraní %d (%m)." +msgstr "Nelze uvolnit rozhraní %d (%m)." + +#: usb/libusb.c:312 +#, c-format +msgid "Could not reset USB port (%m)." +msgstr "Nelze resetovat port USB (%m)." -#: usb/libusb.c:239 +#: usb/libusb.c:339 #, c-format msgid "Could not close USB port (%m)." -msgstr "Nemohu zavřít port USB (%m)." +msgstr "Nelze zavřít port USB (%m)." -#: usb/libusb.c:379 +#: usb/libusb.c:588 #, c-format msgid "Could not set config %d/%d (%m)" -msgstr "Nemohu nastavit config %d/%d (%m)" +msgstr "Nelze provést nastavení %d/%d (%m)" -#: usb/libusb.c:401 +#: usb/libusb.c:621 #, c-format -msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)" -msgstr "Nemohu nastavit altsetting %d/%d (%m)" +msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%m)" +msgstr "Nelze provést změnu nastavení %d na alternativní nastavení %d (%m)" -#: usb/libusb.c:493 +#: usb/libusb.c:713 #, c-format msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." -msgstr "Dodané ID dodavatele nebo produktu (0x%x,0x%x) není platné." +msgstr "Poskytnuté ID dodavatele nebo produktu (0x%x,0x%x) není platné." -#: usb/libusb.c:525 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might " -"not function with gphoto2. Reference: %s" -msgstr "" -"Nemohu najít USB zařízení (dodavatel 0x%x, produkt 0x%x). Zkontrolujte, že " -"je toto zařízení připojeno k počítači." - -#: usb/libusb.c:558 +#: usb/libusb.c:749 #, c-format -msgid "" -"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device " -"is connected to the computer." -msgstr "" -"Nemohu najít USB zařízení (dodavatel 0x%x, produkt 0x%x). Zkontrolujte, že " -"je toto zařízení připojeno k počítači." +msgid "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s" +msgstr "Zařízení USB (výrobce 0x%x, výrobek 0x%x) je zařízení typu „master storage“ a možná nebude s gphoto2 fungovat. Příručka: %s" -#: usb/libusb.c:689 +#: usb/libusb.c:792 #, c-format -msgid "" -"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " -"sure this device is connected to the computer." -msgstr "" -"Nemohu najít USB zařízení (třída 0x%x, podtřída 0x%x, protokol 0x%x). " -"Zkontrolujte, že je toto zařízení připojeno k počítači." - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "open" +msgid "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device is connected to the computer." +msgstr "Nelze najít zařízení USB (dodavatel 0x%x, produkt 0x%x). Zkontrolujte, že je toto zařízení připojeno k počítači." -#~ msgid "close" -#~ msgstr "close" - -#~ msgid "write" -#~ msgstr "write" - -#~ msgid "read" -#~ msgstr "read" - -#~ msgid "check_int" -#~ msgstr "check_int" +#: usb/libusb.c:1090 +#, c-format +msgid "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make sure this device is connected to the computer." +msgstr "Nelze najít zařízení USB (třída 0x%x, podtřída 0x%x, protokol 0x%x). Zkontrolujte, že je toto zařízení připojeno k počítači." -#~ msgid "update" -#~ msgstr "update" +#: disk/disk.c:179 disk/disk.c:229 disk/disk.c:270 disk/disk.c:302 +#: disk/disk.c:325 +#, c-format +msgid "Media '%s'" +msgstr "Média „%s“" -#~ msgid "get_pin" -#~ msgstr "get_pin" +#: disk/disk.c:180 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámé)" -#~ msgid "set_pin" -#~ msgstr "set_pin" +#: usbdiskdirect/linux.c:230 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage direct IO" +msgstr "USB rozhraní typu „Mass Storage direct IO“" -#~ msgid "send_break" -#~ msgstr "send_break" +#: usbdiskdirect/linux.c:324 +#, c-format +msgid "Could not seek to offset: %x on '%s' (%m)." +msgstr "Nelze se přesunout na pozici: %x na „%s“ (%m)." -#~ msgid "flush" -#~ msgstr "flush" +#: usbdiskdirect/linux.c:347 +#, c-format +msgid "Could not write to '%s' (%m)." +msgstr "Nelze zapisovat do „%s“ (%m)." -#~ msgid "find_device" -#~ msgstr "find_device" +#: usbdiskdirect/linux.c:369 +#, c-format +msgid "Could not read from '%s' (%m)." +msgstr "Nelze číst z „%s“ (%m)." -#~ msgid "find_device_by_class" -#~ msgstr "find_device_by_class" +#: usbscsi/linux.c:232 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage raw SCSI" +msgstr "USB rozhraní typu „Mass Storage raw SCSI“" -#~ msgid "msg_write" -#~ msgstr "msg_write" +#: usbscsi/linux.c:345 +#, c-format +msgid "Could not send scsi command to: '%s' (%m)." +msgstr "Nelze odeslat příkaz SCSI na: „%s“ (%m)." |