summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2011-12-03 15:29:57 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2011-12-03 15:29:57 +0000
commit723dd45f83fa421b39aeaf101f012c9c41e437d9 (patch)
tree0312799aa35ba7fbed908969578b9b08c273d1c7
parenta17398b91393507c14f8da1d3fb444113b7ac585 (diff)
downloadlibgphoto2-723dd45f83fa421b39aeaf101f012c9c41e437d9.tar.gz
updated czech
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/branches/libgphoto2-2_4/libgphoto2@13791 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
-rw-r--r--libgphoto2_port/po/cs.po525
1 files changed, 243 insertions, 282 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/cs.po b/libgphoto2_port/po/cs.po
index 32f8200a4..57d378e87 100644
--- a/libgphoto2_port/po/cs.po
+++ b/libgphoto2_port/po/cs.po
@@ -1,137 +1,109 @@
# Czech translation of libgphoto2_port
-# Copyright (C) 2003 Miloslav Trmac
-# This file is distributed under the same license as the libgphoto2_port package.
+# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
+#
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2_port VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 12:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-12 15:08+0200\n"
-"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.4.11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 23:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:213
+#, c-format
msgid "Called for filename '%s'."
-msgstr "Nemohu otevřít '%s' (%m)."
+msgstr "Požadován soubor „%s“."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:218
+#, c-format
msgid "Could not load '%s': '%s'."
-msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)"
+msgstr "Nelze načíst „%s“: „%s“"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:189
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:226
#, c-format
msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze najít některé funkce v „%s“: „%s“."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:201
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:327
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:238
#, c-format
msgid "'%s' already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor „%s“ je již načten"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:247
+#, c-format
msgid "Could not load port driver list: '%s'."
-msgstr "Nemohu zamknout zařízení '%s'"
+msgstr "Nelze načíst seznam ovladačů portů: „%s“."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:217
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:254
#, c-format
msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
-msgstr ""
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
-msgstr "Nemohu zamknout zařízení '%s'"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:268
-#, c-format
-msgid "Loading io-drivers from '%s' without ltdl..."
-msgstr ""
+msgstr "Načten „%s“ („%s“) ze souboru „%s“."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:273
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:286
#, c-format
-msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
-msgstr "Nemohu načíst io-knihovnu, protože nelze otevřít '%s' (%m)"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:305
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a library (%s)"
-msgstr ""
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)"
-msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load list (%s)"
-msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:343
-#, c-format
-msgid "Loaded '%s' (%s) from '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
+msgstr "Používá se ltdl k načtení V/V ovladačů z „%s“…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:374
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:312
#, c-format
msgid "Counting entries (%i available)..."
-msgstr ""
+msgstr "Počítají se záznamy (%i dostupných)…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:383
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:321
#, c-format
msgid "%i regular entries available."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupných je %i běžných záznamů."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:412
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:351
#, c-format
msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
-msgstr ""
+msgstr "Hledá se cesta „%s“ (%i záznamů dostupných)…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:424
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:363
#, c-format
msgid "Starting regex search for '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Začíná se vyhledávat „%s“ pomocí regulárního výrazu…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:430
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:371
#, c-format
msgid "Trying '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkouší se „%s“…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:451
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:392
msgid "regcomp failed"
-msgstr ""
+msgstr "kompilace regulárního výrazu selhala"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:462
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:403
#, c-format
msgid "re_match failed (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "porovnání regulárním výrazem selhalo (%i)"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:470
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:411
msgid "regexec failed"
-msgstr ""
+msgstr "spuštění regulárního výrazu selhalo"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:477
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:417
msgid "Generic Port"
msgstr "Obecný port"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:501
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:441
#, c-format
msgid "Looking up entry '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledává se záznam „%s“…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:531
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:471
#, c-format
msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
-msgstr ""
+msgstr "Získávají se informace o záznamu %i (%i k dispozici)…"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58
msgid "No error"
@@ -143,7 +115,7 @@ msgstr "Neurčená chyba"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62
msgid "I/O problem"
-msgstr "Problém I/O"
+msgstr "Problém V/V"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64
msgid "Bad parameters"
@@ -154,420 +126,409 @@ msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nepodporovaná operace"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
-msgid "Timeout reading from or writing to the port"
-msgstr "Čas vypršel při čtení nebo zápisu na port"
+msgid "Fixed limit exceeded"
+msgstr "Bylo dosaženo pevného omezení"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
+msgid "Timeout reading from or writing to the port"
+msgstr "Při čtení z nebo zápisu na port vypršelo časové omezení"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
msgid "Serial port not supported"
msgstr "Sériový port není podporován"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74
msgid "USB port not supported"
msgstr "Port USB není podporován"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76
msgid "Unknown port"
msgstr "Neznámý port"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
msgid "Error loading a library"
msgstr "Chyba při načítání knihovny"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82
msgid "Error initializing the port"
-msgstr "Chyba při inicializaci porty"
+msgstr "Chyba při inicializaci portu"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84
msgid "Error reading from the port"
msgstr "Chyba při čtení z portu"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86
msgid "Error writing to the port"
msgstr "Chyba při zápisu na port"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88
msgid "Error updating the port settings"
msgstr "Chyba při aktualizaci nastavení portu"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90
msgid "Error setting the serial port speed"
msgstr "Chyba při nastavování rychlosti sériového portu"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
msgid "Error clearing a halt condition on the USB port"
-msgstr "Chyba při nulování stavu halt na portu USB"
+msgstr "Chyba při nulování stavu zastavení na portu USB"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
msgid "Could not find the requested device on the USB port"
-msgstr "Nemohu na portu USB najít požadované zařízení"
+msgstr "Nelze najít požadované zařízení na portu USB"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
msgid "Could not claim the USB device"
-msgstr "Nemohu alokovat USB zařízení"
+msgstr "Nelze přidělit USB zařízení"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
msgid "Could not lock the device"
-msgstr "Nemohu zamknout zařízení"
+msgstr "Nelze zamknout zařízení"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100
+msgid "libhal error"
+msgstr "Chyba knihovny libhal"
+
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55
#, c-format
msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
-msgstr "Operace '%s' není tímto zařízením podporována"
+msgstr "Operace „%s“ není tímto zařízením podporována"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:57
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56
msgid "The port has not yet been initialized"
msgstr "Port ještě nebyl inicializován"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:91
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:87
msgid "Creating new device..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytváří se nové zařízení…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:165
+#, c-format
msgid "Could not load '%s' ('%s')."
-msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)"
+msgstr "Nelze načíst „%s“ („%s“)."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load '%s' ('%s')"
-msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:195 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:201
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:175
#, c-format
msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze najít funkci „gp_port_library_operation“ v „%s“ („%s“)"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:276
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:265
#, c-format
msgid "Opening %s port..."
-msgstr ""
+msgstr "Otevírá se port %s…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:298
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:287
msgid "Closing port..."
-msgstr ""
+msgstr "Zavírá se port…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:320
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:309
msgid "Freeing port..."
-msgstr ""
+msgstr "Uvolňuje se port…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:369
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:356
#, c-format
msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje s %i=0x%x bajtů na port…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:369
+#, c-format
msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
-msgstr "Nemohu zapisovat na port (%m)"
+msgstr "Je možné zapsat pouze %i z %i bajtů"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:403
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:392
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
-msgstr ""
+msgstr "Čte se %i=0x%x bajtů z portu…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:414 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:450
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:489 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:811
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:403 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:440
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:480 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:905
#, c-format
msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Je možné přečíst pouze %i z %i bajtů"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:439
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:429
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
-msgstr ""
+msgstr "Čte se %i=0x%x bajtů z koncového bodu přerušení…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:499
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:490
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
-msgstr ""
+msgstr "Čte se %i=0x%x bajtů z koncového bodu přerušení (zrychleně)…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:524
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:515
#, c-format
msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuje se časové omezení na %i milisekund…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:560
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:551
msgid "Getting timeout..."
-msgstr ""
+msgstr "Zjišťuje se časové omezení…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:564
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:555
#, c-format
msgid "Current timeout: %i milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Současné časové omezení: %i milisekund"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:586
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:577
msgid "Setting settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuje se nastavení…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:638
+#, c-format
msgid "Getting level of pin %i..."
-msgstr "Nemohu získat úroveň vývodu %i (%m)."
+msgstr "Získává se úroveň vývodu %i…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:646
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:647
#, c-format
msgid "Level of pin %i: %i"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň vývodu %i: %i"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:672
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:673
msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "nizká"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:673
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:674
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "vysoká"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:688
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:700
#, c-format
msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuje se vývod %i (%s: „%s“) na „%s“…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:705
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:727
#, c-format
msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
-msgstr ""
+msgstr "Posílá se přerušení (%i milisekund)…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:720
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:753
msgid "Flushing port..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyprazdňuje se port…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:761
-#, fuzzy
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:827
msgid "Clear halt..."
-msgstr "clear_halt"
+msgstr "Nulování stavu zastavení…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:778
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:858
#, c-format
msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje se zpráva (požadavek=0x%x hodnota=0x%x index=0x%x velikost=%i=0x%x)…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:799
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:893
#, c-format
msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr ""
+msgstr "Čte se zpráva (požadavek=0x%x hodnota=0x%x index=0x%x velikost=%i=0x%x)…"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:806
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:900
msgid "msg_read"
msgstr "msg_read"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:866
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1205
msgid "No error description available"
msgstr "Není k dispozici popis chyby"
-#: serial/unix.c:226
+#: serial/unix.c:241
#, c-format
msgid "Could not lock device '%s'"
-msgstr "Nemohu zamknout zařízení '%s'"
+msgstr "Nelze zamknout zařízení „%s“"
-#: serial/unix.c:236
+#: serial/unix.c:251 usbdiskdirect/linux.c:94 usbscsi/linux.c:95
#, c-format
msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
-msgstr "Zařízení '%s' je zamčeno pid %d"
+msgstr "Zařízení „%s“ je zamčeno od pid %d"
-#: serial/unix.c:239
+#: serial/unix.c:254 usbdiskdirect/linux.c:97 usbscsi/linux.c:98
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
-msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být zamčeno (dev_lock vrátilo %d)"
+msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být zamčeno (funkce dev_lock vrátila %d)"
-#: serial/unix.c:273
+#: serial/unix.c:288
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked."
-msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být odemčeno."
+msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být odemčeno."
-#: serial/unix.c:285
+#: serial/unix.c:300 usbdiskdirect/linux.c:126 usbscsi/linux.c:127
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
-msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být odemčeno, protože je zamčeno pid %d."
+msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být odemčeno, protože je zamčeno od pid %d."
-#: serial/unix.c:289
+#: serial/unix.c:304 usbdiskdirect/linux.c:130 usbscsi/linux.c:131
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
-msgstr "Zařízení '%s' nemohlo být odemčeno (dev_unlock vrátilo %d)"
+msgstr "Zařízení „%s“ nemohlo být odemčeno (funkce dev_unlock vrátila %d)"
-#: serial/unix.c:365
+#: serial/unix.c:385
#, c-format
msgid "Serial Port %i"
msgstr "Sériový port %i"
-#: serial/unix.c:456
+#: serial/unix.c:476 usbdiskdirect/linux.c:285 usbscsi/linux.c:287
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' (%m)."
-msgstr "Nemohu otevřít '%s' (%m)."
+msgstr "Nelze otevřít „%s“ (%m)."
-#: serial/unix.c:474
+#: serial/unix.c:494 usbdiskdirect/linux.c:299 usbscsi/linux.c:301
#, c-format
msgid "Could not close '%s' (%m)."
-msgstr "Nemohu zavřít '%s' (%m)"
+msgstr "Nelze zavřít „%s“ (%m)."
-#: serial/unix.c:527
+#: serial/unix.c:548
#, c-format
msgid "Could not write to port (%m)"
-msgstr "Nemohu zapisovat na port (%m)"
+msgstr "Nelze zapisovat na port (%m)"
-#: serial/unix.c:599
+#: serial/unix.c:625
msgid "Parity error."
msgstr "Chyba parity."
-#: serial/unix.c:603
+#: serial/unix.c:629
#, c-format
msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
msgstr "Neočekávaná sekvence odpovědi na paritu 0xff 0x%02x."
-#: serial/unix.c:646
+#: serial/unix.c:672
#, c-format
msgid "Unknown pin %i."
msgstr "Neznámý vývod %i."
-#: serial/unix.c:668
+#: serial/unix.c:694
#, c-format
msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
-msgstr "Nemohu získat úroveň vývodu %i (%m)."
+msgstr "Nelze získat úroveň vývodu %i (%m)."
-#: serial/unix.c:703
+#: serial/unix.c:729
#, c-format
msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
-msgstr "Nemohu nastavit úroveň vývodu %i na %i (%m)."
+msgstr "Nelze nastavit úroveň vývodu %i na %i (%m)."
-#: serial/unix.c:728
+#: serial/unix.c:754
#, c-format
msgid "Could not flush '%s' (%m)."
-msgstr "Nemohu vyprázdnit '%s' (%m)."
+msgstr "Nelze vyprázdnit „%s“ (%m)."
-#: serial/unix.c:841
+#: serial/unix.c:867
#, c-format
msgid "Could not set the baudrate to %d"
-msgstr "Nemohu nastavit rychlost přenosu na %d"
+msgstr "Nelze nastavit rychlost přenosu na %d"
-#: usb/libusb.c:186
+#: usb/libusb.c:248
#, c-format
msgid "Could not open USB device (%m)."
-msgstr "Nemohu otevřít USB zařízení (%m)."
+msgstr "Nelze otevřít zařízení USB (%m)."
-#: usb/libusb.c:196
+#: usb/libusb.c:260
msgid "Camera is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Fotoaparát je již používán."
-#: usb/libusb.c:201
+#: usb/libusb.c:265
#, c-format
msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now."
-msgstr ""
+msgstr "Zařízení má připojeno ovladač „%s“, nyní se odpojuje."
-#: usb/libusb.c:204
+#: usb/libusb.c:268
#, c-format
msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odpojit jaderný ovladač „%s“ zařízení fotoaparátu."
-#: usb/libusb.c:206
-#, fuzzy
+#: usb/libusb.c:273
msgid "Could not query kernel driver of device."
-msgstr "Nemohu zamknout zařízení"
+msgstr "Nelze se dotázat jaderného ovladače zařízení."
-#: usb/libusb.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
-"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nemohu alokovat rozhraní %d (%m). Zkontrolujte, že žádný jiný program nebo "
-"modul jádra (např. dc2xx nebo stv680) nepoužívá zařízení a že máte k "
-"zařízení přístup pro čtení a zápis."
+#: usb/libusb.c:281
+#, c-format
+msgid "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device."
+msgstr "Nelze přidělit rozhraní %d (%m). Zkontrolujte, že žádný jiný program nebo jaderný modul (např. %s) zařízení nepoužívá a že máte k zařízení přístup pro čtení a zápis."
-#: usb/libusb.c:232
+#: usb/libusb.c:299
#, c-format
msgid "Could not release interface %d (%m)."
-msgstr "Nemohu uvolnit rozhraní %d (%m)."
+msgstr "Nelze uvolnit rozhraní %d (%m)."
+
+#: usb/libusb.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not reset USB port (%m)."
+msgstr "Nelze resetovat port USB (%m)."
-#: usb/libusb.c:239
+#: usb/libusb.c:339
#, c-format
msgid "Could not close USB port (%m)."
-msgstr "Nemohu zavřít port USB (%m)."
+msgstr "Nelze zavřít port USB (%m)."
-#: usb/libusb.c:379
+#: usb/libusb.c:588
#, c-format
msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
-msgstr "Nemohu nastavit config %d/%d (%m)"
+msgstr "Nelze provést nastavení %d/%d (%m)"
-#: usb/libusb.c:401
+#: usb/libusb.c:621
#, c-format
-msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)"
-msgstr "Nemohu nastavit altsetting %d/%d (%m)"
+msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%m)"
+msgstr "Nelze provést změnu nastavení %d na alternativní nastavení %d (%m)"
-#: usb/libusb.c:493
+#: usb/libusb.c:713
#, c-format
msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
-msgstr "Dodané ID dodavatele nebo produktu (0x%x,0x%x) není platné."
+msgstr "Poskytnuté ID dodavatele nebo produktu (0x%x,0x%x) není platné."
-#: usb/libusb.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
-"not function with gphoto2. Reference: %s"
-msgstr ""
-"Nemohu najít USB zařízení (dodavatel 0x%x, produkt 0x%x). Zkontrolujte, že "
-"je toto zařízení připojeno k počítači."
-
-#: usb/libusb.c:558
+#: usb/libusb.c:749
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
-"is connected to the computer."
-msgstr ""
-"Nemohu najít USB zařízení (dodavatel 0x%x, produkt 0x%x). Zkontrolujte, že "
-"je toto zařízení připojeno k počítači."
+msgid "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s"
+msgstr "Zařízení USB (výrobce 0x%x, výrobek 0x%x) je zařízení typu „master storage“ a možná nebude s gphoto2 fungovat. Příručka: %s"
-#: usb/libusb.c:689
+#: usb/libusb.c:792
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
-"sure this device is connected to the computer."
-msgstr ""
-"Nemohu najít USB zařízení (třída 0x%x, podtřída 0x%x, protokol 0x%x). "
-"Zkontrolujte, že je toto zařízení připojeno k počítači."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "open"
+msgid "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
+msgstr "Nelze najít zařízení USB (dodavatel 0x%x, produkt 0x%x). Zkontrolujte, že je toto zařízení připojeno k počítači."
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "close"
-
-#~ msgid "write"
-#~ msgstr "write"
-
-#~ msgid "read"
-#~ msgstr "read"
-
-#~ msgid "check_int"
-#~ msgstr "check_int"
+#: usb/libusb.c:1090
+#, c-format
+msgid "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
+msgstr "Nelze najít zařízení USB (třída 0x%x, podtřída 0x%x, protokol 0x%x). Zkontrolujte, že je toto zařízení připojeno k počítači."
-#~ msgid "update"
-#~ msgstr "update"
+#: disk/disk.c:179 disk/disk.c:229 disk/disk.c:270 disk/disk.c:302
+#: disk/disk.c:325
+#, c-format
+msgid "Media '%s'"
+msgstr "Média „%s“"
-#~ msgid "get_pin"
-#~ msgstr "get_pin"
+#: disk/disk.c:180
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámé)"
-#~ msgid "set_pin"
-#~ msgstr "set_pin"
+#: usbdiskdirect/linux.c:230
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage direct IO"
+msgstr "USB rozhraní typu „Mass Storage direct IO“"
-#~ msgid "send_break"
-#~ msgstr "send_break"
+#: usbdiskdirect/linux.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not seek to offset: %x on '%s' (%m)."
+msgstr "Nelze se přesunout na pozici: %x na „%s“ (%m)."
-#~ msgid "flush"
-#~ msgstr "flush"
+#: usbdiskdirect/linux.c:347
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s' (%m)."
+msgstr "Nelze zapisovat do „%s“ (%m)."
-#~ msgid "find_device"
-#~ msgstr "find_device"
+#: usbdiskdirect/linux.c:369
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s' (%m)."
+msgstr "Nelze číst z „%s“ (%m)."
-#~ msgid "find_device_by_class"
-#~ msgstr "find_device_by_class"
+#: usbscsi/linux.c:232
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage raw SCSI"
+msgstr "USB rozhraní typu „Mass Storage raw SCSI“"
-#~ msgid "msg_write"
-#~ msgstr "msg_write"
+#: usbscsi/linux.c:345
+#, c-format
+msgid "Could not send scsi command to: '%s' (%m)."
+msgstr "Nelze odeslat příkaz SCSI na: „%s“ (%m)."