diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 580 |
2 files changed, 581 insertions, 0 deletions
@@ -22,6 +22,7 @@ gl gu he hi +hr hu id it diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000..bf3b7378 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,580 @@ +# Croatian translation for libgdata. +# Copyright (C) 2018 libgdata's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libgdata package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgdata master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-10 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 21:10+0100\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: gdata/gdata-batch-operation.c:635 +msgid "Batch operations are unsupported by this service." +msgstr "Skupne radnje su nepodržane na ovom uređaju." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Poslužitelj je vratio pogrešan odgovor." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361 +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "Nemoguće povezivanje s poslužiteljem usluge." + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366 +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "Nemoguće povezivanje s proxy poslužiteljem." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "" +"Neispravan zahtjev URI-ja ili zaglavalja, ili nepodržani nestandardni " +"parametar: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Potrebna je ovjera: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Zatraženi resurs nije pronađen: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Unos je promijenjen od kada je preuzet: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri ovjeri: %s" + +#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "CAPTCHA mora biti ispunjena za prijavu." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 +#, c-format +msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +msgstr "Račun zahtijeva lozinku određenu aplikacijom. (%s)" + +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su netočni." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 +#, c-format +msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "Adresa e-pošte vašeg računa nije potvrđena. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" +msgstr "Niste pristali na uvjete i odredbe usluge. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 +#, c-format +msgid "" +"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " +"username and password. (%s)" +msgstr "" +"Ovaj račun je premješten. Prijavite se putem interneta kako bi primili vaše " +"novo korisničko ime i lozinku. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 +#, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "Ovaj račun je obrisan. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 +#, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "Ovaj račun je onemogućen. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 +#, c-format +msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "Pristup računa ovoj usluzi je onemogućen. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "Usluga trenutno nije dostupna. (%s)" + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't +#. * support comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258 +msgid "This entry does not support comments." +msgstr "Unos ne podržava komentare." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support +#. * comments. +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 +msgid "Comments may not be added to this entry." +msgstr "Komentari se ne mogu dodati ovom unosu." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. +#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 +msgid "This comment may not be deleted." +msgstr "Komentar se možda ne može obrisati." + +#. Tried to seek too far +#: gdata/gdata-download-stream.c:763 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Neispravan zahtjev traženja" + +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 +msgid "The server rejected the temporary credentials request." +msgstr "Poslužitelj je odbio zahtjev privremenih vjerodajnica." + +#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client +#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. +#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +msgid "Access was denied by the user or server." +msgstr "Pristup je odbijen od strane korisnika ili poslužitelja." + +#. Translators: the parameter is an error message +#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363 +#, c-format +msgid "Error parsing XML: %s" +msgstr "Greška XML obrade: %s" + +#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". +#: gdata/gdata-parsable.c:365 +msgid "Empty document." +msgstr "Prazan dokument" + +#. Translators: the parameter is an error message +#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147 +#, c-format +msgid "Error parsing JSON: %s" +msgstr "Greška JSON obrade: %s" + +#: gdata/gdata-parsable.c:522 +msgid "Outermost JSON node is not an object." +msgstr "Najudaljeniji JSON čvor nije objekt." + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A <title> element was missing required content. +#: gdata/gdata-parser.c:69 +#, c-format +msgid "A %s element was missing required content." +msgstr "%s elementu nedostaje potreban sadržaj." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: gdata/gdata-parser.c:85 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "Sadržaj %s elementa (‘%s’) nije u ISO 8601 formatu." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element +#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. +#. * +#. * For example: +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. +#: gdata/gdata-parser.c:105 +#, c-format +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "Vrijednost %s svojstva %s elementa (‘%s’) je nepoznata." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second parameter is the unknown content of that element. +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. +#: gdata/gdata-parser.c:123 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "Sadržaj %s elementa (‘%s’) je nepoznat." + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. +#. * +#. * For example: +#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. +#: gdata/gdata-parser.c:143 +#, c-format +msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." +msgstr "Potrebno svojstvo %s elementa (%s) nije prisutno." + +#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third +#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")). +#. * +#. * For example: +#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the +#. * two is allowed. +#: gdata/gdata-parser.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " +"of the two is allowed." +msgstr "" +"Vrijednosti su bile prisutne za svojstvo %s i %s od %s elementa kada je samo " +"jedan od dvoje dopušten." + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A required element (<entry/title>) was not present. +#: gdata/gdata-parser.c:185 +#, c-format +msgid "A required element (%s) was not present." +msgstr "Potrebno element (%s) nije prisutan." + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (title) was duplicated. +#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287 +#, c-format +msgid "A singleton element (%s) was duplicated." +msgstr "Jedan element (%s) je udvostručen." + +#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. +#. * +#. * For example: +#. * A ‘title’ element was missing required content. +#: gdata/gdata-parser.c:273 +#, c-format +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." +msgstr "‘%s’ elementu nedostaje potreban sadržaj." + +#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: gdata/gdata-parser.c:303 +#, c-format +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." +msgstr "Sadržaj '%s' elementa (‘%s’) nije u ISO 8601 formatu." + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: gdata/gdata-parser.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" +msgstr "Neispravan JSON je primljen s poslužitelja: %s" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal +#. * RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. +#: gdata/gdata-parser.c:1193 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "Sadržaj %s elementa (‘%s’) nije u heksadecimalnom RGB formatu." + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:409 +#, c-format +msgid "Error code %u when querying: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri zahtjevu: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:415 +#, c-format +msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri umetanju unosa: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:421 +#, c-format +msgid "Error code %u when updating an entry: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri nadopuni unosa: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:427 +#, c-format +msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri brisanju unosa: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:433 +#, c-format +msgid "Error code %u when downloading: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri preuzimanju: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:439 +#, c-format +msgid "Error code %u when uploading: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri slanju: %s" + +#. Translators: the first parameter is a HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:445 +#, c-format +msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" +msgstr "Kôd greške %u pri pokretanju skupnih radnji: %s" + +#. Translators: the parameter is the URI which is invalid. +#: gdata/gdata-service.c:739 +#, c-format +msgid "Invalid redirect URI: %s" +msgstr "Neispravno preusmjeravanje URI-ja: %s" + +#: gdata/gdata-service.c:1432 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 +msgid "The entry has already been inserted." +msgstr "Unos je je već umetnut." + +#. Resumable upload error. +#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876 +msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." +msgstr "" +"Greška je primljena s poslužitelja nakon slanja razumnog dijelića slanja." + +#: gdata/gdata-upload-stream.c:942 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "Strujanje je već zatvoreno" + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" +"Napravili ste previše API poziva nedavno. Pričekajte nekoliko minuta i " +"pokušajte ponovno." + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi ovo mogli učiniti." + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 +msgid "You must be authenticated to query all calendars." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli zatražiti sve kalendare." + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 +msgid "You must be authenticated to query your own calendars." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli zatražiti vlastite kalendare." + +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311 +msgid "You must be authenticated to query contacts." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli zatražiti kontakte." + +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425 +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478 +msgid "You must be authenticated to query contact groups." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli zatražiti grupe kontakata." + +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516 +msgid "The group has already been inserted." +msgstr "Grupa je već umetnuta." + +#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523 +msgid "You must be authenticated to insert a group." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli umetnuti grupu." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412 +msgid "You must be authenticated to download documents." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli preuzeti dokumente." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." +msgstr "Nepoznat ili nepodržan format izvoza dokumenta ‘%s’." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633 +msgid "You must be authenticated to query documents." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli zatražiti dokumente." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696 +msgid "You must be authenticated to upload documents." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli poslati dokumente." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702 +msgid "The document has already been uploaded." +msgstr "Dokument je već poslan." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847 +msgid "You must be authenticated to update documents." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli nadopuniti dokumente." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." +msgstr "Vrsta sadržaja isporučenog dokumenta (‘%s’) se ne može prepoznati." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054 +msgid "You must be authenticated to copy documents." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli kopirati dokumente." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414 +msgid "Parent folder not found" +msgstr "Sadržajna mapa nije pronađena" + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206 +msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +msgstr "" +"Morate se ovjeriti kako bi mogli umetnuti ili premjestiti dokumente ili mape." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392 +msgid "You must be authenticated to move documents and folders." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli premjestiti dokumente ili mape." + +#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 +#, c-format +msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" +msgstr "Svojstvo ‘%s’ ne sadrži sliku" + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 +msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." +msgstr "" +"Morate navesti korisničko ime ili se ovjeriti kako bi mogli zatražiti " +"korisnika." + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 +msgid "Query parameter not allowed for albums." +msgstr "Parametar zahtjeva nije dopušten za ovaj album." + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." +msgstr "" +"Morate navesti korisničko ime ili se ovjeriti kako bi mogli zatražiti sve " +"albume." + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 +msgid "The album did not have a feed link." +msgstr "Album nije imao povratnu poveznicu." + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 +msgid "You must be authenticated to upload a file." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli poslati datoteku." + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 +msgid "The album has already been inserted." +msgstr "Album je već umetnut." + +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 +msgid "You must be authenticated to insert an album." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli umetnuti album." + +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 +msgid "You must be authenticated to query all tasklists." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli zatražiti sve popise zadatka." + +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 +msgid "You must be authenticated to query your own tasks." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli zatražiti vlastite popise zadatka." + +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "Premašili ste ulaznu kvotu. Obrišite neke unose i pokušajte ponovno." + +#. Translators: the parameter is a URI. +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 +#, c-format +msgid "" +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " +"Visit %s to create one." +msgstr "" +"Vaš Google račun mora biti pridružen YouTube kanalu kako bi se ovo učinilo. " +"Posjetite %s kako bi stvorili jednog." + +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 +msgid "You must be authenticated to upload a video." +msgstr "Morate se ovjeriti kako bi mogli poslati video snimku." |