summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2010-03-29 14:09:38 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2010-03-29 14:09:38 +0800
commitb193da507a63da2fe1e0f7dc44aae9949f4d7545 (patch)
tree7ca34f30d000cb7cad79a223e4df8091a5f69c54 /po/zh_HK.po
parent1ad02bfea27ef665e1298c1ca29208bdc30233cd (diff)
downloadlibgdata-b193da507a63da2fe1e0f7dc44aae9949f4d7545.tar.gz
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po180
1 files changed, 109 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a09a3b07..bd11b367 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgdata 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: libgdata 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 21:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 21:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 14:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:178
msgid "The rule has already been inserted."
msgstr "該規則已經插入了。"
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:380
msgid "The owner's rule may not be deleted."
msgstr "擁有者的規則無法刪除。"
#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:164 ../gdata/gdata-parsable.c:175
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:180 ../gdata/gdata-parsable.c:191
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "分析 XML 時發生錯誤:%s"
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:177
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:193
msgid "Empty document."
msgstr "文件是空白的。"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "文件是空白的。"
#. *
#. * For example:
#. * A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:65
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
#, c-format
msgid "A %s element was missing required content."
msgstr "必要的內容中缺少了 %s 元素。"
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is
-#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:81
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "%s 元素(\"%s\")的內容不是 ISO 8601 格式。"
#. *
#. * For example:
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:101
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
#, c-format
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%2$s 元素(\"%3$s\") %1$s 屬性的數值是不明的。"
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:119
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。"
@@ -80,16 +80,29 @@ msgstr "%s 元素 (\"%s\") 的內容不明。"
#. *
#. * For example:
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:139
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
#, c-format
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
msgstr "%s 元素 (%s) 要求的屬性並未顯現。"
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. * two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr "屬性 %s 和 %s 的數值同時出現在 %s 元素中,但是只能允許其中一個數值。"
+
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
#. *
#. * For example:
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:156
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
#, c-format
msgid "A required element (%s) was not present."
msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。"
@@ -98,205 +111,225 @@ msgstr "要求的 (%s) 元素並未顯現。"
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:171
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "singleton 元素 (%s) 已重複。"
-#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:747
+#: ../gdata/gdata-service.c:337 ../gdata/gdata-service.c:780
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "伺服器傳回格式錯誤的回應。"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:339
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr "要求無效的 URI 或標頭,或不支援的非標準參數:%s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:345
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "要求驗證:%s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:350
+#: ../gdata/gdata-service.c:379
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "找不到要求的資源:%s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:355
+#: ../gdata/gdata-service.c:385
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "在查詢時出現錯誤代碼 %u:%s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:403
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "在插入項目時出現錯誤代碼 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:373
+#: ../gdata/gdata-service.c:408
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "在更新項目時出現錯誤代碼 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:378
+#: ../gdata/gdata-service.c:413
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "在刪除項目時出現錯誤代碼 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:383
-#, c-format
-msgid "Error code %u when querying: %s"
-msgstr "在查詢時出現錯誤代碼 %u:%s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#: ../gdata/gdata-service.c:418
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "下載時出現錯誤代碼 %u:%s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:393
+#: ../gdata/gdata-service.c:423
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "上傳時出現錯誤代碼 %u:%s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:635
+#: ../gdata/gdata-service.c:668
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "必須填入 CAPTCHA 才能登入。"
-#: ../gdata/gdata-service.c:659
+#: ../gdata/gdata-service.c:692
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "你的使用者名稱或密碼錯誤。"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:678
+#: ../gdata/gdata-service.c:711
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "你帳號的電子郵件位址尚未驗證。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:683
+#: ../gdata/gdata-service.c:716
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "你尚未同意此服務的條款和條件。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:688
+#: ../gdata/gdata-service.c:721
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "這個帳號已刪除。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:693
+#: ../gdata/gdata-service.c:726
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "這個帳號已停用。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:698
+#: ../gdata/gdata-service.c:731
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "這個帳號對此服務的存取已被停用。(%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:703
+#: ../gdata/gdata-service.c:736
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "這個服務現在無法使用。(%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:817
+#: ../gdata/gdata-service.c:850
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "無效的重新導向 URI:%s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1235
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:278
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+#: ../gdata/gdata-service.c:1268
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:393
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:550
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "該項目已經插入了。"
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"),
-#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format).
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:330
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:337
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "%s 元素(\"%s\") 的內容不是十六進位 RGB 格式。"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:108
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:148
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "你必須被驗證才能查詢所有的日曆。"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:185
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:225
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:261
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "你必須被驗證才能查詢自己的日曆。"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:270
msgid "The calendar did not have a content source."
msgstr "該日曆沒有內容來源。"
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:109
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:150
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "你必須被驗證才能查詢聯絡人。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:622
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "你必須被驗證才能下載文件。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:188
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:288
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:193
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:305
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "你必須被驗證才能查詢文件。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:379
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:399
msgid "The supplied document had an invalid content type."
msgstr "支援的文件具有無效的內容類型。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:464
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:485
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "你必須被驗證才能上傳文件。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:470
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "該文件已經更新。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:541
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "你必須被驗證才能更新文件。"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:575
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:589
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:685
msgid "You must be authenticated to move documents."
msgstr "你必須被驗證才能移動文件。"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:179
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:136
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr "你必須使用者名稱或通過驗證以查詢使用者。"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:185
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:239
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "查詢引數不適用於相簿。"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:192
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr "你必須指定用來驗證的使用者名稱才能查詢所有的相簿。"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:220
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:288
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "該相簿沒有餵送連結。"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:399
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:556
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "你必須被驗證才能上傳檔案。"
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "這個相簿已被插入。"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "你必須被驗證才能插入相簿。"
+
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
@@ -330,11 +363,16 @@ msgid ""
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
msgstr "在位置「%3$s」接收到網域「%2$s」中不明的錯誤代碼「%1$s」。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:738
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:347
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "接收到不明且無法解析的錯誤。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:702
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:743
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "此影片沒有相關的影片 <link>。"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:796
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "你必須被驗證才能上傳影片。"