diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2009-07-06 21:00:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2009-07-06 21:00:59 +0800 |
commit | 4a7c1d78a04ad6be69705eaf036913ee76e4e3c9 (patch) | |
tree | d1f005f62d99a9e8c7b8df64ace4ed58e4019b94 /po/zh_HK.po | |
parent | fdcfed6f126a622e946532dba12a3cc3596d562a (diff) | |
download | libgdata-4a7c1d78a04ad6be69705eaf036913ee76e4e3c9.tar.gz |
Added Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 00000000..6b8f7274 --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation of libgdata. +# 2008. Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgdata package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgdata 0.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 20:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-06 20:58+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176 +#, fuzzy +#| msgid "The entry has already been inserted." +msgid "The rule has already been inserted." +msgstr "該項目已經插入了。" + +#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378 +msgid "The owner's rule may not be deleted." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message +#: ../gdata/gdata-parsable.c:164 ../gdata/gdata-parsable.c:175 +#, c-format +msgid "Error parsing XML: %s" +msgstr "分析 XML 時發生錯誤:%s" + +#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". +#: ../gdata/gdata-parsable.c:177 +msgid "Empty document." +msgstr "文件是空白的。" + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A <title> element was missing required content. +#: ../gdata/gdata-parser.c:65 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A <%s> element was missing required content." +msgid "A %s element was missing required content." +msgstr "必要的內容中缺少了 <%s> 元素。" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is +#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. +#: ../gdata/gdata-parser.c:81 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgstr "<%s> 的 <%s> 元素內容(\"%s\")不是 ISO 8601 格式。" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element +#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. +#. * +#. * For example: +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:101 +#, c-format +msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second parameter is the unknown content of that element. +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. +#: ../gdata/gdata-parser.c:119 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), +#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. +#. * +#. * For example: +#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. +#: ../gdata/gdata-parser.c:139 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A required @%s property of a <%s> was not present." +msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." +msgstr "<%2$s> 要求的 @%1$s 屬性並未顯現。" + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A required element (<entry/title>) was not present. +#: ../gdata/gdata-parser.c:156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A required <%s> element as a child of <%s> was not present." +msgid "A required element (%s) was not present." +msgstr "要求作為 <%2$s> 子項的 <%1$s> 元素並未顯現。" + +#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). +#. * +#. * For example: +#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. +#: ../gdata/gdata-parser.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A <%s> element as a child of <%s> was duplicated." +msgid "A singleton element (%s) was duplicated." +msgstr "作為 <%2$s> 子項的 <%1$s> 元素已重複。" + +#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:738 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "伺服器傳回格式錯誤的回應。" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "要求無效的 URI 或標頭,或不支援的非標準參數:%s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:346 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "要求驗證:%s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:351 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "找不到要求的資源:%s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:356 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s" + +#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:369 +#, c-format +msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" +msgstr "在插入項目時出現錯誤代碼 %u:%s" + +#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:374 +#, c-format +msgid "Error code %u when updating an entry: %s" +msgstr "在更新項目時出現錯誤代碼 %u:%s" + +#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:379 +#, c-format +msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" +msgstr "在刪除項目時出現錯誤代碼 %u:%s" + +#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:384 +#, c-format +msgid "Error code %u when querying: %s" +msgstr "在查詢時出現錯誤代碼 %u:%s" + +#: ../gdata/gdata-service.c:626 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "必須填入 CAPTCHA 才能登入。" + +#: ../gdata/gdata-service.c:650 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "你的使用者名稱或密碼錯誤。" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:669 +#, c-format +msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "你帳號的電子郵件位址尚未驗證。(%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:674 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgstr "你尚未同意此服務的條款和條件。(%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:679 +#, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "這個帳號已刪除。(%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:684 +#, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "這個帳號已停用。(%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:689 +#, c-format +msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "這個帳號對此服務的存取已被停用。(%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:694 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "這個服務現在無法使用。(%s)" + +#. Translators: the parameter is the URI which is invalid. +#: ../gdata/gdata-service.c:808 +#, c-format +msgid "Invalid redirect URI: %s" +msgstr "無效的重新導向 URI:%s" + +#: ../gdata/gdata-service.c:1224 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:277 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784 +msgid "The entry has already been inserted." +msgstr "該項目已經插入了。" + +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"), +#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:330 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "<%s> 的 <%s> 元素(\"%s\") 不是十六進位 RGB 格式。" + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140 +msgid "You must be authenticated to query all calendars." +msgstr "你必須被驗證才能查詢所有的日曆。" + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240 +msgid "You must be authenticated to query your own calendars." +msgstr "你必須被驗證才能查詢自己的日曆。" + +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249 +msgid "The calendar did not have a content source." +msgstr "該日曆沒有內容來源。" + +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139 +msgid "You must be authenticated to query contacts." +msgstr "你必須被驗證才能查詢聯絡人。" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:179 +#, fuzzy +#| msgid "You must be authenticated to query all calendars." +msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." +msgstr "你必須被驗證才能查詢所有的日曆。" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:220 +#, fuzzy +#| msgid "The video did not have a related videos <link>." +msgid "The album did not have a feed link." +msgstr "此影片沒有相關的影片 <link>。" + +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:283 +#, fuzzy +#| msgid "You must be authenticated to upload a video." +msgid "You must be authenticated to upload a file." +msgstr "你必須被驗證才能上傳影片。" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment." +msgstr "這個服務現在無法使用。" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "你必須被驗證才能這麼做。" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313 +#, c-format +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "你最近進行太多次 API 呼叫。請稍等幾分鐘後再試一次。" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "You have exceeded your entry quota with the entry \"%s\". Please delete " +#| "some entries and try again." +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "你已經超過了在項目「%s」的配額。請刪除一些項目後再試一次。" + +#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter +#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the +#. * error, which is either a URI or an XPath. +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." +msgstr "在位置「%3$s」接收到網域「%2$s」中不明的錯誤代碼「%1$s」。" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:738 +msgid "The video did not have a related videos <link>." +msgstr "此影片沒有相關的影片 <link>。" + +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790 +msgid "You must be authenticated to upload a video." +msgstr "你必須被驗證才能上傳影片。" + +#~ msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>." +#~ msgstr "未處理的 <%s:%s> 元素為 <%s> 之子項。" + +#~ msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property." +#~ msgstr "<%2$s>@%3$s 屬性的不明數值「%1$s」。" + +#~ msgid "" +#~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed." +#~ msgstr "無法解析 <media:thumbnail> 的 @time 屬性(\"%s\")。" |