summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2009-07-06 21:00:59 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2009-07-06 21:00:59 +0800
commit4a7c1d78a04ad6be69705eaf036913ee76e4e3c9 (patch)
treed1f005f62d99a9e8c7b8df64ace4ed58e4019b94 /po/zh_HK.po
parentfdcfed6f126a622e946532dba12a3cc3596d562a (diff)
downloadlibgdata-4a7c1d78a04ad6be69705eaf036913ee76e4e3c9.tar.gz
Added Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po325
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 00000000..6b8f7274
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,325 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation of libgdata.
+# 2008. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata 0.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 20:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-06 20:58+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "The entry has already been inserted."
+msgid "The rule has already been inserted."
+msgstr "該項目已經插入了。"
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
+msgid "The owner's rule may not be deleted."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:164 ../gdata/gdata-parsable.c:175
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "分析 XML 時發生錯誤:%s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:177
+msgid "Empty document."
+msgstr "文件是空白的。"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A <%s> element was missing required content."
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "必要的內容中缺少了 <%s> 元素。"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is
+#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "<%s> 的 <%s> 元素內容(\"%s\")不是 ISO 8601 格式。"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:101
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:119
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A required @%s property of a <%s> was not present."
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "<%2$s> 要求的 @%1$s 屬性並未顯現。"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A required <%s> element as a child of <%s> was not present."
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "要求作為 <%2$s> 子項的 <%1$s> 元素並未顯現。"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A <%s> element as a child of <%s> was duplicated."
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "作為 <%2$s> 子項的 <%1$s> 元素已重複。"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:308 ../gdata/gdata-service.c:738
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "伺服器傳回格式錯誤的回應。"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "要求無效的 URI 或標頭,或不支援的非標準參數:%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:346
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "要求驗證:%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:351
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "找不到要求的資源:%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:369
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "在插入項目時出現錯誤代碼 %u:%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "在更新項目時出現錯誤代碼 %u:%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "在刪除項目時出現錯誤代碼 %u:%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:384
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "在查詢時出現錯誤代碼 %u:%s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:626
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "必須填入 CAPTCHA 才能登入。"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:650
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "你的使用者名稱或密碼錯誤。"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:669
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "你帳號的電子郵件位址尚未驗證。(%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "你尚未同意此服務的條款和條件。(%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:679
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "這個帳號已刪除。(%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:684
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "這個帳號已停用。(%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:689
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "這個帳號對此服務的存取已被停用。(%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:694
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "這個服務現在無法使用。(%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:808
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "無效的重新導向 URI:%s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1224
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:277
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "該項目已經插入了。"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "A <%s>'s <%s> element content (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "<%s> 的 <%s> 元素(\"%s\") 不是十六進位 RGB 格式。"
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "你必須被驗證才能查詢所有的日曆。"
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "你必須被驗證才能查詢自己的日曆。"
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249
+msgid "The calendar did not have a content source."
+msgstr "該日曆沒有內容來源。"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:104
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:139
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "你必須被驗證才能查詢聯絡人。"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr "你必須被驗證才能查詢所有的日曆。"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "此影片沒有相關的影片 <link>。"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "你必須被驗證才能上傳影片。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "這個服務現在無法使用。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "你必須被驗證才能這麼做。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr "你最近進行太多次 API 呼叫。請稍等幾分鐘後再試一次。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have exceeded your entry quota with the entry \"%s\". Please delete "
+#| "some entries and try again."
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr "你已經超過了在項目「%s」的配額。請刪除一些項目後再試一次。"
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
+#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
+#. * error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "在位置「%3$s」接收到網域「%2$s」中不明的錯誤代碼「%1$s」。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:738
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "此影片沒有相關的影片 <link>。"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "你必須被驗證才能上傳影片。"
+
+#~ msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
+#~ msgstr "未處理的 <%s:%s> 元素為 <%s> 之子項。"
+
+#~ msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
+#~ msgstr "<%2$s>@%3$s 屬性的不明數值「%1$s」。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
+#~ msgstr "無法解析 <media:thumbnail> 的 @time 屬性(\"%s\")。"